
泉鏡花 · 일본어
泉鏡花의 『神楽坂七不思議』는 기묘하고 아름다운 분위기로 가득한 가구라자카의 일곱 가지 불가사의한 이야기를 담고 있습니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
泉鏡花의 『神楽坂七不思議』는 기묘하고 아름다운 분위기로 가득한 가구라자카의 일곱 가지 불가사의한 이야기를 담고 있습니다. 작가 특유의 섬세하고 환상적인 문체는 독자를 현실과 비현실의 경계가 모호한 세계로 이끌며, 잊을 수 없는 강렬한 인상을 남깁니다. 인간의 욕망과 슬픔, 그리고 그 속에서 피어나는 기이한 현상들을 통해 삶의 깊은 의미를 되새기게 하는 매혹적인 소설입니다. 가구라자카의 숨겨진 이야기를 따라가며 몽환적인 경험을 하고 싶다면 이 책을 펼쳐보세요.
저자
泉鏡花
이즈미 교카(泉鏡花, 1873-1939)는 일본의 소설가이자 극작가입니다. 낭만주의와 탐미주의 경향을 띤 작품을 주로 썼으며, 대표작으로는 『양육된 아이(廓そだち)』, 『검은 벽(黒壁)』 등이 있습니다. 그의 작품은 환상적이고 기괴한 분위기, 여성에 대한 독특한 묘사로 특징지어집니다.
泉鏡花 · 일본어
泉鏡花의 『神楽坂七不思議』는 기묘하고 아름다운 분위기로 가득한 가구라자카의 일곱 가지 불가사의한 이야기를 담고 있습니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
神樂坂七不思議 泉鏡花 世の中何事も不思議なり、「おい、ちよいと煙草屋の娘はアノ眼色が不思議ぢやあないか。」と謂ふは別に眼が三ツあるといふ意味にあらず、「春狐子、何うでごす、彼處の會席は不思議に食せやすぜ。」と謂ふも譽め樣を捻るのなり。人ありて、もし「イヤ不思議と勝つね、日本は不思議だよ、何うも。」と語らむか、「此奴が失敬なことをいふ、陛下の稜威、軍士の忠勇、勝つなアお前あたりまへだ、何も不思議なことあねえ。」とムキになるのは大きに野暮、號外を見てぴしや/\と額を叩き、「不思議だ不思議だ」といつたとて勝つたが不思議であてにはならぬといふにはあらず、こゝの道理を噛分けてさ、この七不思議を讀み給へや。 東西、最初お聞に達しまするは、 「しゝ寺のもゝんぢい。」 これ大弓場の爺樣なり。人に逢へば顏相をくづし、一種特有の聲を發して、「えひゝゝ。」と愛想笑をなす、其顏を見ては泣出さぬ嬰兒を――、「あいつあ不思議だよ。」とお花主は可愛がる。 次が、 「勸工場の逆戻。」 東京の區到る處にいづれも一二の勸工場あり、皆入口と出口を異にす、獨り牛込の勸工場は出口と入口と同一なり、「だから不思議さ。」と聞いて
Pagera 서평
泉鏡花의 『神楽坂七不思議』는 기묘하고 아름다운 분위기로 가득한 가구라자카의 일곱 가지 불가사의한 이야기를 담고 있습니다. 작가 특유의 섬세하고 환상적인 문체는 독자를 현실과 비현실의 경계가 모호한 세계로 이끌며, 잊을 수 없는 강렬한 인상을 남깁니다. 인간의 욕망과 슬픔, 그리고 그 속에서 피어나는 기이한 현상들을 통해 삶의 깊은 의미를 되새기게 하는 매혹적인 소설입니다. 가구라자카의 숨겨진 이야기를 따라가며 몽환적인 경험을 하고 싶다면 이 책을 펼쳐보세요.
저자
이즈미 교카(泉鏡花, 1873-1939)는 일본의 소설가이자 극작가입니다. 낭만주의와 탐미주의 경향을 띤 작품을 주로 썼으며, 대표작으로는 『양육된 아이(廓そだち)』, 『검은 벽(黒壁)』 등이 있습니다. 그의 작품은 환상적이고 기괴한 분위기, 여성에 대한 독특한 묘사로 특징지어집니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.