Chapter 1 of 1

Chapter 1

「奇妙、喜多八、何と汝のやうなものでも、年に一度ぐらゐは柄に無い智慧を出すから、ものは不思議よ。然し春早々だから、縁起だ、今年は南瓜が當るかな。しかし俺も彌次郎、二ツあつた友白髮、一ツはまんまと汝に功名をされたけれども、あとの一ツは立派に負けねえやうに目覺しく使つて見せる。」と、道中二日三日、彌次は口癖のやうに言つた。

此の友白髮と言ふのは、元旦、函嶺で手に入れたものであるが、谷を探り、山を獵つて、山嫗の頭から取り得たなどと言ふのではない。

去年大晦日の晩方、塔の澤に着いて、環翠樓に宿つて、座敷へ通ると、案内をした女と入交つて、受持の姐さんが、火と鐵瓶を持つて來たのに、彌次が眞先に酒を命じて、温泉から上る、直ぐに銚子が、食卓の上へ袴で罷出るといふ寸法。

彌次、「扨先づ氣つけにありついた。其處で、姐さん、此の樓は酌をしてくれるか何うだ。」女中、「いたしますとも。」彌次、「いや、いたしますは分つたが、酌も對酌、大晦日には響が惡いが、酌もしてくれる、杯も受けてくれるといふのでなければ嬉くねえ、何うだ。何、御念には及ばんと。及ぶ、大に及ぶよ。昨夜は酒匂の松濤園で、古今情ない目に遭つた、聞いてくれ、家の掟とあつてな、唯酒は注ぐ眞似をすると言つても、杯に手を出さぬ。何か其の女の親仁は、酒に取殺されたとでも言ふことだらうよ。又、汝の前だが高い酒を斷つて飮ませたいといふ法はないが、獻した杯を、拂かれては醉へません。其處で今夜ははじめから條約を取極めるだ。ふむ、いくらでも頂く。いや餘り頂くな、酒が減る。酒は減るが、扨、受けるとは嬉しいな、しかし、一ツ受けて直ぐに遁げるか。何、遁げぬ。や、然らば慮外ながら祝儀に及ばう。」

こゝで當世の折鞄ぐらゐは、大さのある中挾の懷中ものから、ト半紙を引出すことあつて、悠然として美人の膝の邊に押遣る、作戰計畫圖に當つて、女中外して去る事能はず。其晩十二時頃まで酒席に侍つたが、翌日は元日と言ふのに、嘸忙がしくもあつたらう、其の迷惑察すべし――彌次、後密かに喜多に囁いて、「あの、罪造り、厄落をさせて遣つた。」

其の夜は酒が發奮んだので、彌次呷るほどに、けるほどに、一時過ぎて潛り込んだ蒲團の中で、とろけて消えさうな大生醉。

喜多八は未だ少いだけ、大晦日は大晦日、元朝は元朝と知つて心を動かすと雖も、彌次は元日を月の七八日ほどにも思はず、初空といふに赤い顏の二日醉。

ふら/\と湯に入り、漱と欠を一所にして、つるりとした法然天窓に置手拭で座敷に歸り、行儀よく坐つた喜多八と差向ふ。

喜多、更まつて、「お目出たう。」と挨拶をする、彌次、「嚇しなさんない。」

廊下を靜に朝風が通して、明放しの障子の外へ、三ツ組の杯臺と、雌蝶雄蝶を美しく飾つた、銚子を兩手に、小女に膳を持たせて、窈窕たる哉中年増。しとやかに手を支へて、「あけましてお目出度うございます。」と折目正しく會釋する。

此の人、昨夜の新造とは風采がらりと異なり、渠は、唐縮緬の帶、黒繻子の襟で、赤大名といふ扮裝。島田をがツくりとさせて、腕の白きを仄めかし、裳の紅を蹴出したが、是は、丸髷に、鼈甲の突通し、衣紋正しく、お納戸地に質な小紋の三ツ紋着、黒繻子の丸帶をお太鼓にキチンと締めて、内端に少し背を屈めて、黄金の目の白魚を、しなやかに支いた風情。

彌次郎、天窓の手拭を取つて、固く、「はい/\。」女中、「ほんのお記しばかりでございますが、お祝ひ申しまして故とお屠蘇を。」彌次は、「はい、はい。」女中、「何うぞ召上つて下さいまし。直ぐお燗酒にいたします。」彌次、喜多、「はい、はい。」

即ち素直に屠蘇を受けて、扨、お肴は何々ぞ。卷するめ、より昆布、勝栗、煮豆などある中に、小皿に盛りて、別に小殿原と、葱の美しく細い、根のふさ/\と附いたまゝ長三寸ばかりにして、白い處ばかりなのを二本づゝ添へてあつた。此のごまめの其の嚴しさ、小殿原とは覺えたが、葱はこれは何ぢやろと、彌次が不審るのに女中が答へて、「あの、其は友白髮でございます。」と言つた。――友白髮はこれである。

氣に入つた、難有い、是非一ツ話のたねに持歸らう。そんなものを貴下、と女中がしをらしく、極を惡がるのを、彌次、「うんにや構はぬ。」

例の大紙入の半紙に包んで、「喜多、汝も一ツ取つて置かつし、此の人の口から、何と友白髮は嬉しからう。」喜多も袂に藏つたが、函嶺を發つて、小田原に引返し、道を轉じて吉浦、吉濱を越えて熱海の温泉、こゝで三日ばかり逗留して、歸りは三島越で、東海道へ出ようと、日金、十國を上に望み、大島伊豆の島々をあとに、峠で富士とさしむかひ、韮山を遙に瞰下しながら、臺場に着くと、こゝから汽車。

待合のお茶屋で、晝酒に醉がり、喜多八大にいきり出して、鳥打帽の下に向う顱卷、此の汽車を横ツ飛びに東海道線三島發に乘換へた。

「やあ、いかいこと詰込んだい。」と紳士夫人方の前も憚らず、大聲に、呆れたやうな顏をする、背後から肩を叩いて、「しばらく、」といふ者あり。

これはと見ると、二十五ばかりの少紳士、新調の洋服しツくりと、清鶴に似て、其の嘴のやうな細身の杖をついたのを、きよとりと見て、「呀、見違へた、」新學士、暮に結婚をした好男子であつた。

喜多、「おや/\おや、」學士、「何うも申譯がありません。」喜多、「一所か。」學士、「なあに。」喜多、「嘘を吐け。」學士、「眞實だよ。」

喜多四邊をはすと、美なるも、艷なるも、窈窕たるも、婀娜たるも、痩せたのも、肥つたのも、色の黒いのも、毛の縮れたのも、足袋の汚いのも、襟に手巾を卷いたのも、皆主あつて、二人づゝ丁ど帳尻があつて、此の人一人、入込の大人數に席もなく彳めり。

喜多、「そして何處へ。」學士、「鈴川へ。」喜多、「先へ行つてるのか。」學士莞爾として、「未だ審ならず。」といふ。「暮の忙しさと、遁げ出したのと、明けて未だ間がないのでお祝も申さぬ。甚だ不念。」と言ひながら、不圖氣の着いたのが函嶺以來の葱であつた。

贈つて以て、喜多、「さあ御祝儀の友白髮。」學士、杖を小脇に、美人が菫を摘んだる態度で、帽のふち深く、涼しい品のある目でじつと見て、「難有う。」

乘合の中で一人拍手をしたものがある。即是彌次郎兵衞。

それよりして、奇妙喜多八の聲を絶たず、ものは不思議ぢやないか、今年は南瓜などと繰返して、何己も負けるものか、東京へ歸るまでに、一番此の友白髮を使ひ活かして見せると、信玄袋を叩いたが、五日、駿州久能山の奇勝を見た時であつた。

彌次、「さあ、喜多八、目をまはすな、いよ/\久能山だ。何うだ驚いたらう、未だ汝が喜ぶものが澤山ある。此處は氣候が暖いから大根が名物、しらすぼし、疊鰯が名代よ。いづれも情婦見たやうな氣がするだらう、しかし支度は下山の時としよう、恰も仙人雲に入るの形で上るのだから、身が重くツちやあ上られねえ。」

いかにも一山天を支へて、人は蟻の如く、石段は階子に似て雲に入り、中空を刻んで白き虹の立つたる如し。茶屋の亭主、「えゝ、お支度は。」彌次、「歸りにしやす。」亭主、「然やうなら御參詣なさりませい、お草履を差上げまする、でお召かへなさりませ。然やういたしませんと、お下駄でござりましては、御參詣御難儀でげす。」彌次、「知つて居やす。」亭主、「扨、えゝ、お供物代をお取次ぎいたしまする、一等二等とあひなつて居りまするで、二等にいたしますると、二十五錢、一等五十錢を御納めなされますれば、手前どもお受取を差上げまして、伊豆屋清兵衞、仕切判を押しまして、其をば男どもに持參いたさせ、お供申させまするで、神官の事務所をさして差出しますれば、奧の院御參詣が叶ひまする上に、御神前に置きまして、お土器を下されまする。其お土器は葵の御紋つき、これはお持歸りに成りまして宜しう。」彌次、「分つて居やす。」亭主、「扨其の上に又軸物を一卷お頂きにあひ成りまする儀で、これは、蝋塗の軸、えゝ、矢張其の葵の御紋附で、日光から參りまするもので、手前懇意にいたしまする表具屋の話にいたしますると、表裝ばかりでも五十錢はかゝりますると申しまする。即ち御先祖樣御訓戒の御文章にござりまして。」彌次、「存じて居やす。」と少し焦れ込む。亭主金の入齒をした口を閉ぢて、中腰の膝を支いた顏を仰向けざまに目を瞑つて、「えゝ、」と言つて諳誦する。馴れたもので、「扨、人の一生は重荷を負うて遠き道を行く如し、急ぐべからず。不自由を常と思へば、不足なし、心に望おこらば困窮したる時を思出すべし、堪忍は無事長久の基、怒は敵と思へ、勝つ事ばかり知つて負くる事を知らざれば、害其身にいたる、己を責めて人を責むるな、及ばざるは過ぎたるよりはまされり。

慶長は八年度にござりますな、慶長八年一月十五日、權現樣お書判が据りました、御歌がござりまする。

人はたゞ身のほどを知れ草の葉の

露も重きは落つるものかな

彌次、「心得て居やす。」亭主、「えゝ、何方になさいまする、二等はお神酒頂戴ばかりでげす。」喜多、「及ばざるは過ぎたるよりはまされりとサ、彌次さん一歩になさい。」彌次、「吝な事をいふな、」と二歩出して、「アイ頼んます。――金齒は癪だが、何も權現樣は御存じないわさ。」

凡て亭主の言の如くにして參詣濟む、彌次、「何うだ喜多八、唯恐入つたものだらう、日光が櫻なら、此處は梅だ、實のある靈廟ぢやあねえか。」喜多、「そりや言ふまでもありませんが、まあそれより御覽なさい、苫屋の屋根が遙か目の下に三ツ五ツ七ツなど碁盤の目のやうに、白砂の濱に並んで、何うだらう、海の蒼さ、たゞ漣の搖れるやうな汀に、ちらほら小松原の中を、鹽汲が、漂ふやうな、足取で。」彌次、「絶景さな、あの霞の中が伊豆の岬だ。麗ぢやないか、正月の五日といふのに、茶屋に外套を脱いで來て、しんみりとした汗になつた。何うだ、此處は一合谷といつて、油を一合沸立たせて、とろ/\と浴けるだけで、敵の先陣は微塵に出來ると、甲陽の軍師山本勘助が言つた處だ。」と遙に深く石段の下を瞰下ろす、弓形に曲つた中段の處へ、ほつ/\、奧山椿がこぼれたかと、友禪と緋縮緬、片褄を端折つて三人づれ、一人の案内を連れて、はら/\と上つて來た。

近づくまゝに、彌次郎、其の三人の中にも一人、服裝も容色も水際立つた夜會結びの貴夫人を一目見ると、顏の色を變へて、「南無三寶、惡いものが見えたわい。」喜多、「何處の奧方です。」彌次、「馬鹿を言へ、新橋々々。」喜多、「彼が、はてな。」彌次、「いや、こりやならぬぞ、豆府を切立てたやうな一方口の此の山だ、遁げも隱れもなることではない、南無三、もう其處へ、こりやかなはぬ。」喜多、「江戸ツ子の癖に何をそんなに。」彌次、「それ大磯にござる將棋の御前の例の物さ、いづれねだり込んで遊山と洒落たに相違ねえが、何方へも此の春は病氣だけれど、件の殿樣には尚以て彌次郎大病、舊冬より疝氣差込みの己だ、弱つたな。」と天窓を抱へる。

今の彌次郎は將棋の上手、手足を一ツづゝ八方へ引張らるゝ、煩はしさを病氣と避けて、遠く伸した遊山の次第、大磯におはします何某の御前は、素人離れのしただけに大の將棋好、亡くなつた小さんが十八番の將棋の殿樣を綽名に呼ぶまで、太平の折からなり、一番乘の一番首より、彌次が坊主頭を壓へるのを、畢世の功名と、寢ても覺めても忘れぬ執心、其の人お傍去らずの婦人、見つかつては、親の敵ほどに遁しはしまい。

婀娜な聲で、「おや、先生。」彌次、「平に、平にお見遁し、手前貴女を命の親と心得る、先づ以て新年お目出たう。」と、しどろに狼狽る。美人も豫て心得たといふ顏して打笑み、「皆がおもりに困るんですよ、私も遊びサ、武士は相身互、見遁して上げますよ、ほゝほゝ。」彌次郎吻と呼吸をして、「先づ安心、是で可し、奇妙喜多八」と言ひかけて心着いたらしく、急いで信玄袋から取出した一件もの。

彌次大得意で、「えゝ、お禮に何か進じたいですが、途中のこと、爰に新春の御祝儀を申上げよう。」纖弱な、なめし革の手袋のさきで、いとしらしく插んで見て、「何んです、先生。」彌次、「函嶺の土産で友白髮、はゝはゝ、幾久しく。」と昂然として笑つて、ものをいふ目で、「何うだ喜多八、奇妙喜多八。」

「御緩り御參詣」と彌次郎揚々として坂を下りんとするまで、默つて友白髮を視めた美人嬌瞋を發して、「先生。」彌次、「や。」美人、「御前が白髮だと思つて、厭ですよ私を、こんな人の惡いことをなさるなら、もう堪忍して上げません。」彌次、「えゝ。」美人、「引張つて歸るから可い、否、何うせ無理に願つて遊びに來たんです、御機嫌の惡いのは知れて居ますからね、先生さへ連れて行きや、どんなにお喜びだか知れないんです。」彌次、「これは!」美人、「誰か一人附いておいで、遁しちやなりませんよ。身代りよりも大事な方だから、」彌次蒼くなつて、「助けてくれ、喜多八、喜多八。」

明治三十七年一月

●図書カード

Chapter 1 of 1