小川未明
小川未明 · Japanese
No translation yet. Request one to move it up the queue.
小川未明 · Japanese
First paragraph preview
Original (Japanese)
おじさんの髪は、いつもきれいでした。そして、花畑でも通ってきたように、着物は、いいにおいがしました。そわそわと、いそがしそうに、これから、汽車に乗って、旅へでもでかけるときか、あるいは、どこか遠くから、いま、汽車でついたばかりのように、その目はいきいきとしていました。 事実、おじさんは、方々へでかけたし、ぼくたちの知らない町で、めずらしいものを見たり、いろいろの人々とあって、聞いたおもしろい話を、ぼくたち兄弟にしてくれたのでした。 ある日のこと、 「ぼく、望遠鏡が、ほしいな。」といったのです。すると、おじさんが、 「じゃ、いい望遠鏡を、さがしてやろうかな。」といいました。 「遠くが、見えるんだよ。」 「船乗りが、持つようなのさ。」 「そんなの、あっても、高いだろう。」 「なに、出ものなら、たいしたことはない。」 こんなぐあいに、おじさんの口から聞くと、なんとなく、はや、自分は、のぞみを達したもののように、うれしくなるのでした。 また、ある日のことでした。弟が、 「どこかに、スケートのくつが、ないもんかな。」と、思いだしたように、いいました。 「なに、きみは、スケートができるのかい。」と
小川未明
Translation status
WaitingLog in to request a translation.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Free to read
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.