折口信夫 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
私などは、上方興行に出る「いろは仮名四谷怪談」風な演出になじんで来たのだから、多少所謂「東海道四谷怪談」では、気持ちのあはぬ所を感じる。但、いろは仮名の方の台本は見てゐないのだが、筋立てはちつとも変らない。にも拘らず、相当に舞台効果が違つてゐた印象を持つてゐる。 市川小団次の実子、故人斎入が、幾度か繰り返した夏狂言のお岩小平を数度見たのをはじめとして、上方系のは相当に見た方であらう。 江戸のは、此も五代目菊五郎で定型に達したお岩は、見る事は出来なかつたが、先代梅幸、並びに沢村源之助のを見ておいたから、多分江戸方の四谷怪談の知識も、ない訣ではない。殊に源之助のお岩は、源之助に対する通念を破る程、非常に優れたものであつた。 其最初の蚊帳に居る間から、髪梳きに到る前半の方が、非常によくて、此でこそ、後半のお岩の執念に同情が出来ると言ふ気がした。昔の産婦がした通り、手首足首に結んだ麻緒を解いたりする所、見ぬ五代目菊五郎を髣髴したばかりでなく、あの菊五郎では、こゝまでお岩の描写がいつてをつたかを危む程の、お岩らしさであつた。其点では、梅幸の其役なども、確かに勝算はなかつた。 一体、此芝居は、存外
折口信夫
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.