坂口安吾 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
上州、信濃、越後、丁度三国の国境のあたりに客の希な温泉がある。私の泊つた宿には、県知事閣下御腰懸けのイスといふのが大切に保存されてゐて、村の共同湯に出没する人々にはドブチンスキーやボブチンスキーの面影があつた。近い停車場へも十数里の距離があつて、東京の客なぞ登山の季節にも滅多に来ない。単調で奇も変もない山国の風趣が気にいつて、私は暫く泊ることにした。 ある日、宿の亭主がもみ手をしながらはいつてきたが、 「わし共は田舎者のことで、はや一向何事も存じませんが……」 亭主は臆病な眼付で私を見凝めて口籠つてゐた。 「旦那××伯爵を御存じでしやうか?」 ××伯爵の祖先は講釈本になじみのある名前であつた。 「さういふ伯爵もあるでせうね」 と私は答へた。 「実はな、その御母堂様が二週間ほど前から手前どもに御滞在で――」 宿賃を払つてくれないといふのである。直々の話は罷りならんといふ厳命もあるし、高貴な方に卑しい話もと考へたが、意を決して三太夫に話をした。三太夫は亭主を甚だしく蔑む眼付をしてソッポを向いたといふのである。返答もしなかつた。が、やをらお部屋の廊下へ平伏してふすまの向ふへはひ込んでいつたか
坂口安吾
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.