直木三十五 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
三人の相馬大作 直木三十五 一 「何うも早や――いや早や、さて早や、おさて早や、早野勘平、早駕で、早や差しかかる御城口――」 お終いの方は、義太夫節の口調になって、首を振りながら 「何うも、早や、奥州の食物の拙いのには参るて」 赤湯へ入ろうとする街道筋であったが、人通りが少かった。侍は、こう独り言をいいながら 「早や、暮れかかる入相の」 と、口吟んで、もう一度、首を振ってみたが、村の入口に、人々の――旅の、客引女らしいのが立っているのを見ると、侍らしくなって歩き出した。 少し、襟垢がついていて、旅疲れを思わせる着物であるが、平島羽二重の濃紫紺、黒縮緬の羽織に、絹の脚絆をつけていた。 「お泊りなら、すずかなお離れが、空いてるよう」 「お武家衆様、泊るなら、こっちへ」 女が口々に呼びながら、小走りに、近づいたが、さすがに、商人にするように、袖を掴まなかった。 「ええ、お娘子を取りもつで。江戸のお武家衆や」 侍は笑って 「江戸と、何うして、判るか」 「ええ、身なりがに――さ、寄って、泊って行かっせ」 勇敢な一人が、羽織をつかんだ。 「お湯も、けれえだから」 「よし、泊ってつかわそう」 「そり
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
直木三十五
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.