
大菩薩峠 37 恐山の巻
中里介山 · Japanese
The wandering swordsman saga reaches the haunted slopes of Mount Osore, where a painter, a fugitive sailor, and a crowd of ferry passengers converge…
No translation yet. Request one to move it up the queue.
Pagera Editor's Note
The wandering swordsman saga reaches the haunted slopes of Mount Osore, where a painter, a fugitive sailor, and a crowd of ferry passengers converge on the Kitakami River and the boundary between this world and the next.
大菩薩峠 37 恐山の巻
中里介山 · Japanese
The wandering swordsman saga reaches the haunted slopes of Mount Osore, where a painter, a fugitive sailor, and a crowd of ferry passengers converge…
First paragraph preview
Original (Japanese)
一 田山白雲は北上川の渡頭に立って、渡し舟の出るのを待兼ねている。 舟の出発を待侘びるものは田山白雲一人ではなく、士農工商が一人二人と渡頭へ集まってひっかかる。こちらの岸もそうだから、向うの岸も同様に、土農工商がせき留められて、舟を待つ人の数は増すばかりです。 田山白雲は焦ったがりながら、渡頭に近い高さ三メートルばかりの小丘の上で、遠眼鏡を眼窩の上から離さず、マドロスの逃げ込んだ追波の本流の方をしきりに注視していましたが、そのうちに、向う岸の渡頭に集まって舟を待侘びる士農工商の群れが、急に動揺をはじめたような模様が見えます。同時にその舟待ちの群れの中から、転がり出したように躍り出して来た一個の人物があることを認めて、興味の遠眼鏡をその方に転じました。 その人物は、すでに人混みの背後で身仕度をととのえたと見えて、身体は裸で、頭の上へ物を載せ、人を押分けて前へ進んだと見ると、いきなりざんぶと川の中へ飛び込んで泳ぎはじめたものですから、 「奥州にも気の短い奴がいる!」 と、田山白雲が思わずこちらで舌を捲きました。 「奥州にも気の短い奴がいる!」と田山白雲が思わず舌を捲いたのは、奥州人はすべて
Pagera Editor's Note
The wandering swordsman saga reaches the haunted slopes of Mount Osore, where a painter, a fugitive sailor, and a crowd of ferry passengers converge on the Kitakami River and the boundary between this world and the next.

Translation status
WaitingLog in to request a translation.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Free to read
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.