新美南吉 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
去年の木 新美南吉 いっぽんの木と、いちわの小鳥とはたいへんなかよしでした。小鳥はいちんちその木の枝で歌をうたい、木はいちんちじゅう小鳥の歌をきいていました。 けれど寒い冬がちかづいてきたので、小鳥は木からわかれてゆかねばなりませんでした。 「さよなら。また来年きて、歌をきかせてください。」 と木はいいました。 「え。それまで待っててね。」 と、小鳥はいって、南の方へとんでゆきました。 春がめぐってきました。野や森から、雪がきえていきました。 小鳥は、なかよしの去年の木のところへまたかえっていきました。 ところが、これはどうしたことでしょう。木はそこにありませんでした。根っこだけがのこっていました。 「ここに立ってた木は、どこへいったの。」 と小鳥は根っこにききました。 根っこは、 「きこりが斧でうちたおして、谷のほうへもっていっちゃったよ。」 といいました。 小鳥は谷のほうへとんでいきました。 谷の底には大きな工場があって、木をきる音が、びィんびィん、としていました。 小鳥は工場の門の上にとまって、 「門さん、わたしのなかよしの木は、どうなったか知りませんか。」 とききました。 門は
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
新美南吉
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.