宮本百合子
宮本百合子 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
宮本百合子 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
初夏(一九二二年) 宮本百合子 六月一日 私は 精神のローファー 定った家もなく 繋がれた杭もなく 心のままに、街から街へ 小路から 小路へと 霊の王国を彷徨う。 或人のように 私は古典のみには安らえない。 又、或人のように、 眼の眩めくキュービズムにも。 ダダも 面白かろう、 然しそれとても、 私には 折にふれ 行きすぎ 心を掠める 一筋の町の景色だ。 けれども、私がローファーなのは 決して、淋しい想像で考えて下さらずとよい。 私は楽しく あらゆるものを見、感じ 滋液を吸って 育とうとするのだ。 アミーバーが 触手を拡げて獲物を圧し包み 忽ち溶かして養分とするように 私は 生活力と云う触手で あらゆるものに触れ 味を知り 精神の世界を 這い廻るのです。 感じ 人間は 実に面白く 生きる愉びは限りないものと思う。 何故ならば 考えても御覧なさい 私はきのう イリヤードと ディビナ・コメディアをよむ。 神々の時代と、十三世紀のイタリーが 目のあたり甦って来る。 素朴な人間神の活動、意欲、生死と 厳しい地上社会のいきさつが、 人類を置く精神の赫きに照されて はっきり 我ことと 思われるでは
宮本百合子
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.