
Georg Ebers Translator · 영어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Georg Ebers Translator · 영어
첫 문단 미리보기
원문 (영어)
CHAPTER XXI. The night was hot and gloomy. Heavy clouds gathered in the north, and wreaths of mist, like a hot vapor-bath, swayed over the crisply-foaming wavelets that curled the lustreless waters of the Mareotis Lake. The moon peeped, pale and shrouded, out of a russet halo, and ghostly twilight reigned in the streets, still heated by the baked walls of the houses. To the west, over the desert, a dull sulphurous yellow streaked the black clouds, and from time to time the sultry a
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.