木下尚江 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
雪中の日光より 木下尚江 十八日發 樹蔭生 十六日夜は渡良瀬河畔に父老と語り明かしつ、明けの日も爲めにいたく時をうつしぬ、堤上の茂竹枯れて春は來ぬれど鶯も鳴かずなど訴ふるを聽て 鶯も鳴かずなりぬる里人は なにをしるしに春は知るらん 佐野の停車場に車を待ちぬるに山風に雪の降り來ぬれば 袖さへに拂はでむかし忍ぶかな 佐野のわたりの雪の夕暮 覺束な、明日入る路や絶へぬらん 足尾の山はみ雪降るなり 十七日、日光に泊りぬ、奧羽地方より雪ふみ分けて來ぬる參詣の旅客にて賑はし、 今朝起き出でぬれば雪積もること三尺、美觀言はん方なし まれに來し人の爲めとや山姫は 雪の白綾かつぎしぬらん 去れど心さす方のある身には如何ばかり苦しかるらん、今も尚ほ繽紛として止まんともせず、せめては雪のはるゝを待ちて登山せん 行方さへあはれ何れとしら雪の あまきる空をながめぬるかな 華氏五十三度されど雪後の寒さこそ思ひやらるれ、 (明治三十三年二月二十二日 毎日新聞第八八二六號)
木下尚江
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.