小泉八雲 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
越前の国の代官、野本彌治衞門の歿した時、その下役の者共相謀って、その故主人の遺族をだまそうとした、代官の負債の幾分を償却すると云う口実の下に、その家の財宝家具全部を押えた。その上、故主人が無法にも自分の資産の価値以上の債務を契約したように見える偽りの報告書を整えた。この偽りの報告を彼等は宰相に送った、そこで宰相は越前の国から野本の妻子の追放命令を出した。その頃、代官の家族は、たとえ当主の死後でも、何かその人に非行があったときまれば、幾分責任を負わされたものであった。 しかし、その追放命令が野本の未亡人に正式に交付された時、その家の女中に不思議な事が起った。何かものに取りつかれたようにひきつけて、身ぶるいをしだした、ひきつけが終った時、すっくと立ち上って宰相の役人達と故主人の下役とに叫び出した。 『さあ、おれの云う事をよく承れ。汝等に話しているのは女でない、おれは彌治衞門――あの世から帰った野本彌治衞門――だ、おれが浅ましくも信じていた者共から招いた悲しさと腹立しさ、その悲しさと腹立たしさの余り帰って来たのだ。……汝等恩知らずの不都合な下役のもの共、どうして汝等はこれまで受けた恩を忘れて
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
小泉八雲
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.