甲賀三郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
青服の男 甲賀三郎 奇怪な死人 別荘――といっても、二昔も以前に建てられて、近頃では余り人が住んだらしくない、古めかしい家の中から、一人の百姓女が毬のように飛出して来た。 「た、大へんだア、旦那さまがオッ死んでるだア」 之が夏なら街路にはもう人の往来もあろうし、こんな叫び声が聞えたら、あすこ、こゝの別荘から忽ち多勢の人が飛んで来ようが、今は季節外れの十二月で、殊にこの別荘地帯は茅ヶ崎でも早く開けた方で、古びた家が広々と庭を取って、ポツン/\と並んでいる上に、どれも之も揃って空家と来ているので、誰一人応ずる者はない。百姓女の叫び声は、徒らにシーンとした朝の空気に反響するばかりである。 「た、大へんだア、お、小浜の旦那がオッ死んでるだア」 百姓女が駈け出しながら、二度目にこう叫んだ時に、向うの垣根の端にひょっこり百姓男が現われた。 「お徳でねえか。ど、どうしただア」 「八さア」百姓女はホッとしたように息をついて、「お、小浜の旦那が死んでるだアよ」 「ハテね」 八と呼ばれた百姓男はキョトンとして、 「小浜の旦那はもう大分前にオッ死んだでねえか」 「違うだよ」お徳はもどかしそうに手を振って、
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
甲賀三郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.