三遊亭円朝 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
日本の小僧 三遊亭円朝 主「定吉や。定「へえお呼びなさいましたか。主「此の手紙を矢部の処へ持つて参れ、只置いて来れば宜いんだよ返事は入らないから、さア使賃に牡丹餅を遣らう。小「有がたう存じます。主「其処で食べるなよ、帰つて来てから食べなさいな。小「へえ、夫でも是を置いて参りますと、栄どんだの文どんが皆食べて終ひます。主「夫では何処か知れない所へ隠して置け。小「へえ宜しうございます…………何処へ隠さうな、アヽ台所へ置けば知れないや、下流しへ斯う牡丹餅を置いて桶で蓋をしてと、人が見たら蛙になるんだよ、宜いかえ人が見たら蛙だよ、己が見たら牡丹餅だよ。と密と隠して出て行くのを主人が見て、アハヽ是が子供の了簡だな、人が見たら蛙とは面白い、一ツあの牡丹餅を引き出して、蛙の生たのを入れて置たら小僧が帰つて来て驚くだらうと、洒落た御主人で、夫から牡丹餅を引出して終つて、生きた蛙を一疋投り込んで置きました。処へ小「往て参りました。主「大きに御苦労だつた、早く牡丹餅を食べな。小「へえ、有難う存じます、アヽ此所なら誰も知りやアしない桶で蓋をしてあるから気が附かない。と開けて見ると蛙が飛び出した。小「アレ、こ
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
三遊亭円朝
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.