Chapter 1 of 2

CHAPTER XV

CHAPTER XV

THE ELECTION

Now hatred is by far the longest pleasure;
    Men love in haste, but they detest at leisure.
                                    —— Byron

On hearing of Middleton's visit, Mr. Wentworth began his preparations. Meeting with Thomas Lake and Riley at the back of the tap-room of The Bull—where the landlord saw to it that they remained undisturbed—he laid out their plan of campaign.

"That d—-l Middleton shall not have the seat," he raved, "not for Lord H——; no, nor for a hundred Lords! We shall see to it that every man's hand is turned against him when he arrives."

Lake unfolded a paper from his vest-pocket and smoothed it
on the table. "Here are the expenses we should undertake."
       Doran 13l. 10s.
       Titwell 8l. 7s. 6d.
       St. Charles 25l.

V.122. Sample 2: Typical formatting issues of non-fiction

While non-fiction is not in principle any more difficult to format than fiction, many non-fiction books have lots of features like illustrations, tables, section sub-headings and footnotes, that require some extra work on the part of the producer. If the illustrations are essential, you should consider adding a HTML format file to allow you to present them.

See the page image nonfic.tif. This presents many formatting changes: the centered title will go to the left; the italicized chapter contents will become regular text, and the em-dashes will become "—"; the degree symbol needs to be replaced with ASCII "deg.", and of course we need to render the table readably. After all that, we have to deal with the footnote.

Here is a reasonable rendering of this page:

CHAPTER XI

STRAIT OF MAGELLAN.—CLIMATE OF THE SOUTHERN COASTS

Strait of Magellan—Port Famine—Ascent of Mount Tarn— Forests—Edible Fungus—Zoology—Great Sea-weed— Leave Tierra del Fuego—Climate—Fruit-trees and Productions of the Southern Coasts—Height of Snow-line on the Cordillera—Descent of Glaciers to the Sea— Icebergs formed—Transportal of Boulders—Climate and Productions of the Antarctic Islands—Preservation of Frozen Carcasses—Recapitulation.

An equable climate, evidently due to the large area of sea compared with the land, seems to extend over the greater part of the southern hemisphere; and, as a consequence, the vegetation partakes of a semi-tropical character. Tree-ferns thrive luxuriantly in Van Diemen's Land (lat. 45 degrees), and I measured one trunk no less than six feet in circumference. An arborescent fern was found by Forster in New Zealand in 46 degrees, where orchideous plants are parasitical on the trees. In the Auckland Islands, ferns, according to Dr. Dieffenbach [82] have trunks so thick and high that they may be almost called tree-ferns; and in these islands, and even as far south as lat. 55 degrees. in the Macquarrie Islands, parrots abound.

On the Height of the Snow-line, and on the Descent of
the Glaciers in South America.
[For the detailed authorities for the following table,
I must refer to the former edition:]

                                 Height in feet
Latitude of Snow-line Observer
————————————————————————————————
Equatorial region; mean result 15,748 Humboldt.
Bolivia, lat. 16 to 18 deg. S. 17,000 Pentland.
Central Chile, lat. 33 deg. S. 14,500 - 15,000 Gillies, and
                                                    the Author.
Chiloe, lat. 41 to 43 deg. S. 6,000 Officers of the
                                                    Beagle and the
                                                    Author.
Tierra del Fuego, 54 deg. S. 3,500 - 4,000 King.

In Eyre's Sound, in the latitude of Paris, there are immense glaciers, and yet the loftiest neighbouring mountain is only 6200 feet high. Some of the icebergs were loaded with blocks of no inconsiderable size, of granite and other rocks, different from the clay-slate of the surrounding mountains. The glacier furthest from the pole, surveyed during the voyages of the Adventure and Beagle, is in lat. 46 degrees 50 minutes, in the Gulf of Penas. It is 15 miles long, and in one part 7 broad and descends to the sea-coast. But even a few miles northward of this glacier, in Laguna de San Rafael, some Spanish missionaries encountered "many icebergs, some great, some small, and others middle-sized," in a narrow arm of the sea, on the 22nd of the month corresponding with our June, and in a latitude corresponding with that of the Lake of Geneva!

In this case, I made some decisions. I made the lines in the contents at the top a bit shorter than usual, to help them stand out. I decided to use the full word "degrees" rather than "deg." where I could, but not in the table, where I shortened the entries as much as possible while preserving the sense. Since I was using the full word "degrees", I decided to go the whole hog and use the word "minutes" for the minutes symbol as well, (though the minutes symbol, a single quote, is in the ASCII set) since it seemed to make the text more readable than using the word degrees with the minutes symbol. I also made a choice about the table layout.

You might prefer different choices in some of these cases, and, as in our example of fiction above, there was more than one way to do it. However, this is a reasonable rendering.

What happened to the footnote? and how did it become [82] rather than the [1] of the original? In this case, I decided to put all footnotes at the end of the whole text, and renumber them accordingly. So the footnote on this page became number 82 in the overall text, and down at the end of the whole text, I would put:

[82] See the German Translation of this Journal; and for the other facts, Mr. Brown's Appendix to Flinders's Voyage.

I could also have transcribed this as:

. . . Forster in New Zealand in 46 degrees, where orchideous plants are parasitical on the trees. In the Auckland Islands, ferns, according to Dr. Dieffenbach [*] have trunks so thick and high that they may be almost called tree-ferns; and in these islands, and even as far south as lat. 55 degrees. in the Macquarrie Islands, parrots abound.

[*] See the German Translation of this Journal; and for the other facts, Mr. Brown's Appendix to Flinders's Voyage.

if I chose to put each footnote with its own paragraph.

V.123. Sample 3: Typical formatting issues of poetry

Poetry is easy to format: just be sure to use a non-proportional font, and make it look as much like the text as possible. To avoid ragged-looking centering, left-align titles.

In a whole book of poetry, there is no need to leave an indentation before every line; unlike a verse lost in fields of prose, there is little danger that someone will wrap it by mistake.

Look at the image poetry.tif. On this page, we have an enlarged first letter to start each poem, and capitals following—we can remove all that. The titles are centered, so we will move them left.

There are line-numbers at every fifth line, and these are common in poetry, especially where footnotes reference lines. We will keep these out on the right-hand margin.

The third poem obviously intends the centering of its last lines in each verse as a feature, so we will keep that as best we can.

The resulting etext looks like:

Mistress Mary

Mistress Mary, quite contrary,
     How does your garden grow?
With cockle-shells, and silver bells,
     And pretty maids all in a row.

Ozymandias.

I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. . . . Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command, 5
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed:
And on the pedestal these words appear:
'My name is Ozymandias, king of kings: 10
Look on my works, ye Mighty, and despair!'
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.

NOTE:
 9 these words appear: in some editions : this legend clear.

The Rosary.

The hours I spent with thee, dear heart,
  Are as a string of pearls to me;
I count them over, every one apart,
           My rosary.

Each hour a pearl, each pearl a prayer, 5
  To still a heart in absence wrung;
I tell each bead unto the end—and there
         A cross is hung.

Oh, memories that bless—and burn!
  Oh, barren gain—and bitter loss! 10
I kiss each bead, and strive at last to learn
         To kiss the cross,
             Sweetheart,
         To kiss the cross.

V.124. Sample 4: Typical formatting issues of plays

Look at the image play.tif. Stage directions are indicated by italics and square brackets. We don't have to do much special work with this—lose the italics, but keep the square brackets. The setting for scene I, act II is also italicized, but without square brackets. If we wanted to emphasize this, we could use shorter lines or add square brackets, but it probably isn't necessary here. We're using 4 blank lines between acts and 3 between scenes, so we mark these accordingly. We leave one blank line between speeches. And following these simple conventions, we get:

JACK. There's a sensible, intellectual girl! the only girl I ever cared for in my life. [ALGERNON is laughing immoderately.] What on earth are you so amused at?

ALGERNON. Oh, I'm a little anxious about poor Bunbury, that is all.

JACK. If you don't take care, your friend Bunbury will get you into a serious scrape some day.

ALGERNON. I love scrapes. They are the only things that are never serious.

JACK. Oh, that's nonsense, Algy. You never talk anything but nonsense.

ALGERNON. Nobody ever does.

[JACK looks indignantly at him, and leaves the room. ALGERNON lights a cigarette, reads his shirt-cuff, and smiles.]

END OF THE FIRST ACT
Chapter 1 of 2