種田山頭火
種田山頭火 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
種田山頭火 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
九月廿一日 庵居第一日(昨日から今日へかけて)。 朝夕、山村の閑静満喫。 虫、虫、月、月、柿、柿、曼珠沙華、々々々々。 ・移つてきてお彼岸花の花ざかり □ ・蠅も移つてきてゐる 近隣の井本老人来庵、四方山話一時間あまり、ついで神保夫妻来庵、子供を連れて(此家此地の持主)。 ――矢足の矢は八が真 大タブ樹 大垂松 松月庵跡―― 樹明兄も来庵、藁灰をこしらへて下さつた、胡瓜を持つてきて下さつた(この胡瓜は何ともいへないうまさだつた、私は単に胡瓜のうまさといふよりも、草の実のほんとうのうまさに触れたやうな気がした)。 酒なしではすまないので、ちよんびりシヨウチユウを買ふ、同時にハガキを買ふことも忘れなかつた。 今夜もよう寝た、三時半には起床したけれど。 ・さみしい食卓の辛子からいこと ・柿が落ちるまた落ちるしづかにも 九月廿二日 秋雨しめやかである、おちつかせる雨である。 其中一人とおさまつてゐると、身心が自然になごんでくる。 駅の売声がようきこえる。 跣足でポストまで、帰途、蓼を折つてきて活ける、野趣横溢、そして秋気床間に満つ。 百舌鳥が啼く、だいぶ鋭くなつた、秋の深さと百舌鳥の声の鋭さと
種田山頭火
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.