豊島与志雄 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
異邦人の意欲 豊島与志雄 植村諦君の詩集「異邦人」は、近頃読んだもののうちで、感銘深いものの一つだった。 植村君の詩は、詩として上手なものではない。言語の駆使、イメージの喚起など、普通の作詩法的技巧において、苦心の足りない所がないでもない。然し、そういう技巧を超越して、簡明率直に歌っているところに、独特のリズムと清澄統一が獲得されている。殊に嬉しいのは、作者の意欲の力と純潔とが、作詩過程によって少しも乱されていないことである。この、意欲の力と純潔とが芸術的表現の過程によって乱されないということは、それだけで既に大したものである。 ところで、植村君の意欲は何であるか。それは、「異邦人」が「祖国」を求むる欲求である。 波止場に待っていた乞食は 船がつくと駆けよって この俺にさえ物をねだってくれる 俺にまだ人に与えるものが残っているというのか 恋人も、親友も、ふるさとも みんな捨てて来た俺に ああそうだ 「友よ、手を握ろう。」 漂泊人の俺には この友情だけが残っていた。 この漂泊人は、丸ビルの二階で、「紳士や貴婦人や美しく着飾った令嬢や若者が、花びらのように流れてゆく」のを背後に感じながら、
豊島与志雄
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.