直木三十五
直木三十五 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
直木三十五 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
長谷川時雨が卅歳若かつたら 直木三十五 女人藝術は、美人揃ひである。(私が、獨身であつたなら!)中でも、時雨さんは、美人である(多分、女性は美人であるといはれることを喜ぶにちがひない、と私は信じてゐるのだが――)それからまた、生粹の江戸つ子は、ただの江戸つ子であるよりも生粹とつけた方を喜ぶらしい)それから、その――(夫といつていゝか、燕?――少し、禿すぎてゐるが)愛する於莵吉は十一も齡下で、女性の持ちうる幸福を一人でもつてゐる人である。 その上に趣味が廣く――例へば最近、その三上を對手として、いい齡をしながら(失言?)將棋を稽古しかけたりしてゐる。そして、一かど、考へ込んで、眞面目な顏をして、一寸、待つて頂戴、待つて頂戴つたら、と喧嘩してゐる。また、その趣味の澁い例を擧げると、三上がその著名なる東京市内出沒行脚をやつて、二十日も歸つて來ないと時雨さんは、薄暗い部屋の中で端座して、たゞ一人双手に香爐を捧げて、香を聞いてゐる。何のためだと思ふと、氣を靜める妙法で――露骨に、これを説明すると、やきもち靜め――その澁さ、床しさ、到底女人藝術同人などの、考へつく所のものではない。 (尤も、これは
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
直木三十五
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.