中谷宇吉郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
子供の頃、北陸の田舍で育ったが、その頃の日本の田舍の人は、質素というか、粗末というか、今から見たら、皆ずいぶんひどい生活をしていたものである。 そういう生活の中にあって、極端に生計を切りつめて、乏しいものを粒々と積み上げた人が、田舍での物持であった。それで物持といえば、けちと相場がきまっていたが、そのけちの程度が、度はずれているので、一種の愛嬌を生んでいた。 小學校時代を過したのは、加賀のDという町であったが、そこのお金持に、その代表的な人があった。たしか小さい工場などももっていたように聞いていたが、一代で仕上げた人である。當時の町の人たちの評判を、幼な心にきいたのを、まだ憶えている。何でも道を歩いていて、樽の栓が落ちていると、下駄でけりながら、自分の家の前までやってくる。そして家の前にくると、それを拾って家へはいる。ためておいて、焚きものにするというのである。 あの地方では、初夏の頃に、地引で櫻鯛がたくさんとれる。漁師の女房たちは、それを籠に入れて、天秤棒でかついで、D町まで賣りに來る習慣になっていた。或る時、誰かあまり急いだのでその鯛を一匹おとしていった。 そこへちょうどこの主人公
中谷宇吉郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.