中谷宇吉郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
八月七日はたいへん有効な日曜日だった。 六日の土曜日は忙しい日で、旅行の準備をしながら、この百回の隨筆の原稿を少し書き溜めたりするのに、夕方の六時頃までかかった。それから夕飯を食べて、九時半羽田發の日航機に乘った。 氣流の状態が非常によかったので、ビールを一本飮んで、ぐっすりと寢込んだ。そして眼が覺めたら、ウェーキ島に着いていた。ここで一時間止まるので、その間に休憩所で朝飯を食べて、又飛行機に乘った。 氣象状態は益々良いので、まるで飛行機は空中の一點に止まっているようである。見渡す限りの靜かな太平洋一面、遙か下方に小さい積雲が一杯に散らばっている。何時まで經っても、全く同じような姿である。そのまま夕方になって、ハワイに着いた。途中で「唯今日附變更線を通過しましたから、又八月六日に戻ります」というアナウンスがあった。それでハワイ着は八月六日土曜日の午後八時ということになった。 ハワイで三時間待つ間に、飛行場の食堂で、たいへん立派な御馳走が出た。窓の外には大きい椰子の木がたくさん立っている。情緒は滿點である。夜中近く十一時にハワイを立って、今度は桑港である。二晩目なので少し疲れたらしく、ま
中谷宇吉郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.