Chapter 1 of 1

Chapter 1

わが生の奧深く、微かなる聲のわれを呼ぶを感ず。

當來の命よ、眠れるわれを覺さむとして來るは汝か。

嗚呼、命、新らしき命……わが内臟はとどろきぬ、

岸破と跳りぬ。そはなれが呻吟の聲か接吻か。

なれこそは未知なれ。あるは恐る、悲に絶望に捧げむと、

わが血もてなれを養ひ、わが心もてなが心を形造るを。

しかすがに此の手を延べて、靜かなる慰撫の手振優しく、

命に醉ひしわれは笑ふ、力の夢、美の夢おもひ。

我汝を愛す、我汝を招ぐ、嗚呼、わが兒、善惡の名によりて。

そは永久の聖なる自然、汝を此世に呼びたればなり。

是時われ思ふ、大衆の女人を、恐ろしき刻の近づくままに、

誰もひとしき嚴の念、胎を溢れて心に滿つるを……

女人大衆は其眼に神祕の喜悦あり、戰慄あり。

この神祕ありて、其胎は肉と心との新らしき生を迎ふ。

愛の花瓶よ、諸の男子の上に、諸の冷たき學術の上に、

無心の勢力萬物の種は、祭壇に捧ぐる如く、汝を奉ぜむ。

種は聖なり。これ凡なり、力なり、光なり、愛なり。

胎こそは讚むべきかな、惱みてこれを養ふ。

あはれ、眼は大空の閑かなる影を映して、

襁褓を縫ひ、面を縫ふ白妙の手によりて、

あはれ、其日待つ當來の命の呼吸、眼に見えぬ深き處に

ひよめき、うごめく胎兒の蠢動によりて、

鮮血は泉と迸り、母の全身色失する

一期の悲鳴によりて、最後の苦惱によりて、

薔薇色の裸形の兒――哀いかな――或は惱の床に

又或は死の床に生れ落つる幼兒の名によりて告ぐ。

地上の男子よく聞き給へ――何事ぞ互に劍磨ぎ給ふは――

よく聞き給へ、聞き給へ、人は皆同胞なり。

眞にわれ汝等に告ぐ――嗚滸なりや、忘れやしつる――

われら皆裸にて生れ、母の胎を裂きて生る。

眞にわれ汝等に告ぐ、哀願の腕かくの如く延べたり。

汝等を生まむとして開きたる母の胎を辱しむる勿れ。

相和ぎて樂みて、自他の別無き畝に種子撒け、

強き女子等は搖籃の傍に歌ひて微笑まむ。

照日の畠の收穫に、歡喜の野の麥苅に、

母なる自然の前に額き、平和の感謝捧げなむ。

●図書カード

Chapter 1 of 1