パイパーヘンリー・ビーム
パイパーヘンリー・ビーム · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
パイパーヘンリー・ビーム · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
アシュレー・ハンプトン大佐(*1)は葉巻を噛んで己をリラックスさせようと努めた。その視線は徐々に部屋の中を横切っていき、高い書棚に並んだ本の背のモザイク模様の上でしばらく揺蕩い、カーペットの色褪せたパステルに散る陽の光を捉え、フランス窓の外に広がる秋の風景の柔和な色彩から、壁を飾るインディアンやフィリピン人やドイツ人の武器の戦利品へと移った。ここ「グレイロック」の図書室の中でなら、リラックスした風を装うのは容易かった。少なくともこれら馴染みの静物だけを見て、同じ部屋に屯している五人を無視できるのならば。何故かというと、そいつらが一人残らず敵だったからだ。 甥のスティーヴン・ハンプトンは暖炉の前だ。こめかみに白いものが混ざっているものの、スポーツウェアを若々しく着て、若干未熟かもしれないが、ウィスキー・ソーダを手にいかにも経営者然としてふんぞり返っていた。こっちはマイラ。スティーヴンの抜け目ない、ソフィスティケートされた外見のブロンド妻だ。机の横の椅子に凭れていた。大佐はこの二人を不倶戴天の敵として憎んでいた。他のものどもはそこまで憎悪の対象ではなかった。恐らくより危険な敵ではあるのだろ
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
パイパーヘンリー・ビーム
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.