Chapter 1 of 4

神踞す「大聖氷」

わが折竹孫七の六年ぶりの帰朝は、そろそろ、魔境、未踏地の材料も尽きかけて心細くなっていた私にとり、じつに天来の助け舟のようなものであった。では、それほど私を悦ばせる折竹とはいかなる人物かというに、彼は鳥獣採集人としての世界的フリーランサーだ。この商売の名は、海南島の勝俣翁によってはじめて知った方もあろうが、日本はともかく、海外ではなかなかの収入になる。ことに折竹は、西南奥支那の Hsifan territory――すなわち、北雲南、奥四川、青海、北チベットにまたがる、「西域夷蛮地帯」通として至宝視されている男だ。

たとえば、フィリッピンのカガヤン湖で獲れる世界最小の脊椎動物、全長わずか二分ばかりの蚤沙魚を、北雲南麗江連嶺中の一小湖で発見し、動物分布学に一大疑問を叩きつけたのも彼。さらに、青い背縞のある豺の新種を、まだ外国人のゆかぬ東北チベットの鎖境――剽盗 Hsiancheng 族がはびこる一帯から持ちかえったのも彼だ。そうして今では、西域夷蛮地帯のエキスパートとして名が高い。

しかし折竹は、どうも採集人というそれだけではないらしい。理学士の彼が教室にとどまらず、とおく海外へながれて西南奥支那へ入りこみ、ほとんどを蛮雨裡に探検隊とともに暮していることは……いかに自然児であり冒険家である彼とはいえ、少々それだけは、首肯しかねる節があるように思われる。

事実、折竹には別の一面があるのだ。彼は、外国探検隊員という絶好の名目を利用して、その都度、西南奥支那の秘密測量をやっている。日本が他日、この地方への大飛躍を試みるとき、その根底となる測地の完成が、いま彼の双肩にかかっている。つまり、外国製地図の誤謬をただし、一度も日本人の手で実測が行われていない、この地方の地図を完璧なものにしようとするのだ。

しかしそれは、忍苦と自己犠牲の精神に富んだ日本人中の日本人、彼折竹を俟ってはじめてなし得ることだ。彼でなければ、誰が事変中の支那奥地へのこのこと乗りこめるだろう。あの海外学会への名声がなければ、誰が外国旗のもとに万全の保護をしてくれるだろう。いま私は、その百万に一人ともいう珍しい男をみている。顔は嶽風と雪焼けで真っ黒に荒れ、頬は多年の苦労にげっそりと削けている。私はなんだか鼻の奥がつうんと痛くなるような気持で、しばらくじぶんの用件をもち出すのも忘れていたほどだ。そこへ、折竹が察したような態度で、

「君は、Lha-mo-Sambha-cho を知っているかね」と訊いた。

「Lha-mo……」私が、しばらく目を見はったのみでなにも言えなかったほど、それほど、のっけから唖然となるような名前だ。彼が……では、Lha-mo-Sambha-cho へ行ったのか、いやいや、あすこへは決して行けるわけがないと、心では打ち消しながらやはり訊かずにはいられない。

「君が、まさか往ったのではないだろうね」

「いや、往けばこそだよ。あすこは、米国地学協会のダネック君が、ここ数年間執拗な攻撃を続けていた。僕は、その最後の四回目のとき往ったのだが……そのときの、想像を絶する悲劇のさまを君に話したい。じっさい僕も、そのときの衝撃で休養が必要になったのだ」

といわれ、はじめて気がついたように折竹をみると、色こそ、※※の※※のような夷蛮と異らないが、どこかに影がうすれたような憔悴の色がある。これは、きっと肉体的な衝撃よりも精神的なものだろうと、思うとともに期待のほうも強まってくる。彼はたしかに、なにか想像もできぬような異常な出来事に打衝ったにちがいない。

ところでまず、Lha-mo-Sambha-cho について簡単な説明をしておこうと思う。

支那青海省の南部チベット境を縫い、二万五千フィート以上の高峰をつらねる巴顔喀喇山脈中に、チベット人が、「天母生上の雲湖」とよぶ現世の楽土、そこにユートピアありと信じている未踏の大群峰がある。またそこを、鹹湖「青海」あたりの蒙古人は Kuso-Bhakator-Nor――すなわち、「英雄のゆく墓海」と称している。

成吉思汗が、甘粛省のトルメカイで死んだというのみで、その後彼の墓がいずこか分らないのも、おそらく此処へ運ばれたのではないかといっている。そうしてそこは、揚子江、黄河、メーコン三大河の水源をなし、氷河と烈風と峻険と雪崩とが、まだ天地開闢そのままの氷の処女をまもっている。では、ここはたんなるヒマラヤのような大峻嶺かというに、ここほど、さぐればさぐるほど深まる謎をもつところはない。まず私たちは名称について考えよう。

山でありながら、蒙古称もチベット称も山といっていない。一つは雲湖、一つは墓海――。してみると、その連嶺の奥に湖水でもあるのかというに、そこはまだ、飛行機時代の今日でありながら俯観したものがないのだ。エヴェレストでさえ、フェロース大尉らによって空中征服がなし遂げられている。ところが、ここではそれも出来ないというのは、主峰をつつむ常住不変の大雲塊があるからだ。うごかぬ雲、おそらく天地開闢以来おなじままだろう雲――。およそ雲といえば流動を思う読者諸君は、ここでまず最初の謎を知ったわけだ。

なるほど、モンスーンの影響をうける季節のこの連嶺の密雲はすさまじい。しかし、その季節以外は時偶霽れて、Rim-bo-ch'e(紅蓮峰)ほか外輪四山の山巓だけが、ちらっと見えることがある。しかし主峰は、いつも四万フィートにもおよぶ大積乱雲に覆われている。だいたいこれは、気象学の法則にないことで、二万五千フィートの上空には巻層雲しかない。それが、時には雷を鳴らし電光を発し、大氷嶺上で時ならぬ噴火のさまを呈する――その怪雲は明らかに不可解だ。と同時に、雲湖とチベット人がいい、墓海と蒙古人がいうわけも、読者諸君にのみ込めたことだろうと思う。

じっさい、裾はるかを遊牧する土民中の古老でさえ、その主峰の姿をいまだに見たものはない。したがって、高さも一体どのくらいなのか分らず、あるいは、そこには山がなく雲だけではないのか それとも、エヴェレストを抜く三万フィート級の、世界第一の高峰が知られずに隠れているのではないかと……いま世界学界の注視と臆測をいっせいに浴びているこの大氷巓は、またラマ僧が夢想するユートピアの所在地だ。

かの大雲塊でさえ容易ならぬことだのに、時偶、姿をあらわす外輪四山の山巓が、それぞれちがった色の綺らびやかな彩光をはなつのだ。すなわち、紅蓮峰は紅にひかり、さらに、白蓮、青蓮、黄蓮と彩光どおりの名が、それぞれの峰につけられている。でここに「絵入ロンドン・ニュース」の短文ではあるが、第一回「天母生上の雲湖」探検記を隊長ダネックが寄せたなかから、彩光に関する部分を抜きだして掲げてみよう。

――この霞んだ空のひかりと淡い曇りをさして、この地方の土民は晴天だといっている。それほど、碧い空と陽のひかりは滅多に訪れてこない。私たちはいま、ここが人界の終点だろうと思うバダジャッカの喇嘛寺で、いまに現われるという彩光をみようとしている。

やがて、頬をさすような冷たい霧が消えたむこうに、まるで岬をみるような山襞が隠見しはじめ、と思うまに、はるかな雲層をやぶって霧が峰とでもいいたいような、ぼやっと白けた角のような峰があらわれた。私が、かたわらの高僧にあれですかと聴くと、いいえと、銅びかりのしたその老人は首をふった。その峰は、ここが海抜約一万六千フィートとすれば、おそらくそれを抜くこと八千フィートあまりだろう。私はそこで、首の仰角をさらにたかめて空をみた。

まもなく、よもやそこにと思われる中空の雲のあいだから、ぬうっと突きでた深紅の絶巓――。おう、まだ地球が秘めている不思議の一つと思うまに、その紅の峰は瞬くまに姿を消した。とそこへ、麦粉と牛のバタを焼く礼拝のにおいがするので、みると、いまいた高僧をはじめ大勢が祈っている。私が、あの峰をなぜ拝むのかと訊くと、その高僧がつぎのように語ってくれた。

「チベット蔵経の、正蔵秘密部の主経に、孔雀王経と申すのがあります。そのなかに現われる毘沙門天の楽土が、そもそもあのお峰でござりまする。ではそれが、孔雀王経にはなんと書かれてありましょう。それは、ヒマラヤを越え北へゆくこと数千里、そこに氷に鎖される香酔なる群峰があり、その主峰をよんで阿羅迦槃陀といい、すなわちそれは、高原中の大都なる意でござりまする。おう、蓮芯中の宝玉よ、アーメン」

と、私は祝福され若干のお布施をとられた。これで、私の来世がはなはだ良いそうなのである。高僧は、なおも節のようなものをつけて、勿体そうに語ってゆく。

「で、そこには、四大河の水源をなす九十九江源地なる湖水あり、その湖上には、具諸衣宮殿なる毘沙門天の大宮殿。さらに、外輪山はこれ四峰あり、阿曩、倶曩、波里倶娑曩、曩拏波里迦。そうしてそれぞれの峰には、発する彩光の色により、四とおりの別名あり。紅にかがやくは、紅氷蓮の咲く花酔境、白光を発するは、白氷蓮の咲く吉祥酔境などでござりまする。そこは、氷嶺とは申せ気候春のごとく、あらゆる富貴、快楽を毘沙門天がお与えくださいます。私どもも、そこへ行き着きとうて修行いたしますなれど、まだ花酔境の裾をみたものもございませぬ」

ユートピア、これこそ喇嘛の夢想楽土であるが、しかし孔雀王経中の四峰の彩光といい、すべてが現実そのままなのも奇怪だ。花酔境とは、すなわち今いう紅蓮峰であろうし、九十九江源地とは、三大河の水源という意味であろう。理想郷も、よし今はなくも遺跡ぐらいはあろうと、ますます大氷嶺の奥ふかくのものに心をひかれ、いま冷い密雲に鎖されうしなわれた地平線のかなたを、私はしばらく魅入られたようにながめていた。

しかし、あの彩光の怪は科学的に解けぬものだろうか。私は、あれが水晶の露頭ではないかと考える。しかもそれが、そばのラジウム含有物によって着色されたのではないかと、推察する。ラジウム、含有瀝青土――私は、神秘境「天母生上の雲湖」を大富源としても考えている。

だが、登行を果さずになんの臆測ぞやだ。これから、外輪紅蓮峰の裾まで八十マイル強、そこの大氷河、堆石のながれ崎たる氷稜あり雪崩あり、さらに、風速七十メートルを越える大烈風の荒れる魔所。私たちは、やがて牛をかり地獄の一本道をゆかねばならぬ。

ところが、三年をついやし三回の攻撃を続けても、ついにダネックらは紅蓮峰の裾の、大氷河を越えることはできなかった。そこを、吹きおろす風は七十メートルを越え、伏しても、はるか谿底へ飛ばされてしまうのだ。――以上が私の、「天母生上の雲湖」についての貧しい知識である。それへ折竹が、三回の探検による科学的成果と、偶然、彼が発見した新援蒋ルートの話を加える。

「ではまず、本談に入るまえにだね。ダネックの、失敗中にも収穫があったことを話しておこう。それは、バダジャッカのある洪積層の谿谷から、前世界犀の完全な化石が発見されたことだ。こいつは、高さが十八フィートもあるおそろしい動物で、まだそのころは犀角もなく、皮膚も今とちがってすべすべとしていた。ところが、こいつがいたのが二十万年ほどまえの、第三紀時代のちょうど中ごろなんだ。洪積層は、それから十万年もあとだよ。すると、後代の地層中にいる気遣いのない生物がいるとなると、当然まだ、『天母生上の雲湖』にはそういうものが残っているのではないか。第三紀ごろから出た原始人類も、やや進化した程度でそのままいるんじゃないか。とマア、こういうような想像もできるわけだね」

「うん、できるだろう。それで、その連中の史前文化のさまを唱ったのが、とりも直さず孔雀王経ではないかとなるね」

「そうだ、だが、いまのところは話だけにすぎんよ。ところで、ダネックは紅蓮峰の彩光をラジウムのせいだといっているね。なるほど、いちばん毛唐にピンとくるのは欲の話だからね。しかし僕は、どんな富源でも後廻しにしなきァならん」

「なぜだね」

「それはね。香港封鎖後の新援蒋ルートなんだ。インドシナから、雲南の昆明をとおってゆくやつは爆撃圏にある。彼らは、じつに不自由な思いをする夜間輸送しかできんのだ。ところが、事実は然らずというわけで、さかんにイギリス製の軍需品がはいってくる。これは、可怪しいというので僕へ指令がきた。イギリスの勢力圏であるチベットをとおって、重慶へ通ずる新ルートがあるのではないか しかしそれは、『天母生上の雲湖』の裾続きで遮断される。裾といっても、二万フィートを下る山はないのだからね」

「すると」

「ところが、僕は予想を裏切られた。マアこれは、本談のなかで詳しく話すことにしよう。で、『天母生上の雲湖』で起ったおそろしい出来事だが……惜しいことに、僕には君のような文士を納得させるような喋り方が出来ない。サア、なんというか文学的というのかね。それほど、これは人間のいちばん奥ふかいものに触れている」

折竹は次のように語りはじめた。

Chapter 1 of 4