1
「さうや さかいに」
折口信夫
柳田国男先生が「さうやさかいに」を論ぜられて後、相当の年月が立つた。その論が、画期的なものであつたゞけに、此に対して、何の議論も現れなかつたことは、世間が先生のこの方言論を深く、認容したと言ふことになる訣である。
今頃更めて、ある時期における京阪語の代表的なものとせられてゐた「さうやさかいに」論を書きついで行く必要はない気がする。併し此で定論を得てをさまつた、この語の論策を綴める為に、かう言ふ追ひ書を書き添へておいた方が、よいと思ふ。其で先生にしてみれば、時間さへあれば、当然書き直してゐられるはずの部分を、先生よりは暇人である私が、少しばかりの書きつぎをさせて頂くつもりになつたのである。謂はゞ、最みすぼらしい続貂論である。
この語の最濃厚な利用圏内に成人した私の、先生のあの研究に、とりわけ深い恩恵を受けたことの感謝の心を、外の方々――たとへば金田一先生のやうなお人たちにも見て頂きたい。此心持ちは、先生には固より、にこやかにうべなうて貰へるものと考へるのである。
さかいに さかいで
そやさかい――さうやさかい――系統の語の第一のめどになるそやと言ふ語は、勿論さうぢやの発音のやつれたもので、曾てその最完備した形さうであるから来たものなることは、言ふまでもない。だから、其は論の外において、さかいに・さかいで又は、さかいの形を論じれば其で足る訣である。
さかいの三つの形のうち、最有力に使はれてゐるものは、さかいである。外の二つは、さかいにすら、以前のやうには、使用せられてはゐない。
その中、さかいでが一番早く流行圏外に出てしまうたが、近代の浄瑠璃・小説文学には、標準語と見てよいほどに、よく使はれてゐた。残る二つの中、さかいには、今遣ふ人にも古典的な感覚を持たれる様になつて、さかいのやうに緊密感を受けぬやうになつた。今後特殊な事情が加つて来ぬ限りは、さかいを限界として、その系統は消えてしまふか、でなければ、音韻の大飛躍が起つて来さうな気がする。――さう言ふ見きはめがつけられてゐる。其理由の一つは、既によほど以前から、よつて・によつて・よつてになどが、なか/\勢を示してゐたからである。
さかいの さ
さかいのさについては、素朴な語原説からすれば、「……ぢや から」と言つた形を截り出して考へることが出来るのである。語尾らしく見えるかいは、勿論からである。此だけは、何としても疑ひがない。
意義は違ふが、語形のそのまゝな、より・からの系統のからも、かいと言ふ形で使はれることが多い。この方では、かいとさ・さに(様から出たさに語尾にのついたもの)が、よく似た用途にあることは参考になる。「浮世風呂」でなくても、上方語と江戸語とを対照させて考へた人の頭に、すぐ浮んだえどつこのからと上方のさかいとは、語の根幹から言へば、非常に近かつたのもおもしろい。
柳田先生はこゝに来て頗注意すべき意見を出して居られた。さかいのかいの上にあるさはであるの系統、ぢやの類のものといふ風に一往は誰も考へるが、ひよつとすると、語気の上から、さう言ふ「さ」と謂つた語が挿入せられたものかとも思はれる。――さう言ふ風の、新鮮な感受力から来たものを示してゐられる。私の早合点でなければ、日本語族に古代から屡現れて力を逞しくしてゐる、感動語の類に列ねてよいものが、かう言ふ風に屡、語中・語間に姿を表すことがあるのでないか、と考へてゐられたのではないか――、と想像を許して貰つてゐる。
此考へ方は、極めて新しい美しい組織を予想させるもので、当時、我々は事実、日本語解釈の上で、大きな救ひが啓示せられたやうに考へたものである。つまり古代言語を列ねた律文類の中に、意義と関係なく――寧囃し詞のやうに出て来る事実である。
文法的には意義がなくて、気分的には、其必要があつたらしい。たとへば私見に類する例をとつて言ふことを許して頂けば、「さゝ波や滋賀……」「はしきよし我が思ふ子ら……」などの用語例、「さゝ波よ。その滋賀」「はしきかな。その妹」と言ふ風に、古代と中世とでは、言語関係が違つて解せられてゐるらしい――さう言ふ類に属すると見て居られる様に、私どもは解釈した。
つまり、「ある……それによつて」「する……それに基いて」さう言ふ語感を含んでゐるものと言ふ解釈法を、先生から学び得たのである。ところが時が立つて、私の別に以前から抱いてゐた敬語観と謂ふやうなものが、私のうちにおいて、自ら育つて来てゐて、其がさかい・さかいにの理会の上に、先生の解釈例を基礎にして、そこに別様の誘ひかけが起つて来てゐるのに気がついた。
つまり、強調の為の挿入助辞の様な機能を持つもの――感動語感が、語幹中の敬語を変質させるやうになつたと言ふ――柳田先生の考へ方から、孵化したやうな、今一つの理会のしかたが出て来た訣であつた。
なぜさうした形をとるに到つたかといふと、唯先生の其考へ方は、先生自身言はれたやうに、いつまでも考へ方として、仮説のまゝに留めておかねばならぬものになるだらう、と言はれたことが、時を経て、私の不安を唆つて来た為でもある。
方言の洗煉意欲
結論はよほど違ふが、此方は柳田先生の外にも、問題にした人のある方言である。会津のもさ、紀州ののしなどと言つて、其方言を使ふ地方人はよく、からかはれたものである。もさはまをすから出た間投詞又は語尾で、単純な田舎の古朴な語とは言へない。ある種の洗煉意識と、一種の言語遊戯観を多く持つた「奴詞」である。もおす(申)の一拗体で、決定感を帯びてゐる為に、もさと言つて、語尾におかれる事が多い。これが一段素朴で、語尾の決定感を表示することが、柔軟で、丁寧に気分を語らうとする語尾のもおすが、もつと広い地域に渉つて更に音韻の変化した形で示される場合が、なもし・のしである。此系統はます・もすの範囲から離れようとする意識を特に持つてゐるらしくて、なし・なんし・のんし・なもなどと、音韻が特殊化してゐる。かう言ふ考へ方は、先生の方法を、間違へて流用させて頂いてゐなければ、幸である。
併しいづれにしても、まをすの分化でありながら、それのつく筈の連用形には続かずに、終止形(連体形)につく癖がある。
即此は言ふまでもなく、対話敬語(又、丁寧語)で、
行きもうす > 行くもさ
為もうす > しもさ
又、
行きもうす を 行くのし(<行くなもし)
為もうす を するのし(<するなもし)
かう言ふ風に連用形につかず、終止連体に続くものゝやうな傾向を示してゐることは、方言文法の飛躍法なのである。
近代の敬語は、対話敬語に犯されて、著しく敬語自身の領域を狭めてしまつてゐる。さうして、敬語と、対話敬語との中間の表現と謂つたものをすら感じて来てゐる。
その代表が、ますであるが、決して本来の敬語ではない。勿論古代中世に用ゐられたいます系統の坐すではないことは明らかだ。が、時としては「狂言」などに、――殊に狂言に多く遣ふところから起る――ます(<まをす)の錯覚から古い敬語が残つてゐる感じのする例が、相応にある。
まをすの固定した形のますで、とりわけ異風な組織に見えるのは、岩手県地方の、
行つたます
の様な「……た」との関係の目につくもの。歴史文法に置き替へて考へると、「行きました」「為ました」に当るもので、かう言ふ逆表現も、標準語に準拠してゐるやうな感じが持たれたものであらう。表現相からすれば、「為た」「行つた」の丁寧法を包含した形になつてゐる。今の地方人は、我々もどうかすれば遣ふ――「行つたです」「したです」式に感じもし、遣ひもしてゐるのだらう。
殊に江戸時代の地方人――特に地方指導者が、標準語を採用した目標の一つは、敬語・対話敬語を導入することで、地方語を正醇なものとすることが出来ると考へたことにある。此目的に向つて、努力の積まれてゐたことは、今日の推察以上である。多くの敬語・丁寧語の内には、唯気分的な意義を感じさせるだけで、本来の意義は忘れられたと言ふ風のものも多かつたのである。従つて、丁寧語が敬語と誤られたり、敬語を丁寧語と誤用したり、さう言ふことはありがちであつた。
敬語・丁寧語
元々丁寧語・対話敬語の語尾だつた「もさ」や「のし」が敬語どころか、気分を緩やかにする所から逸れて、感動語に使はれたのなどは、さうした歴史をはつきりと告げてゐるのである。つまり、敬語表現の必要を、其以前少く感じるだけで済んで来た地方の人々にとつては、「自遜語」「敬語」「対話時の叮重な物言ひ」「感情をゆるめた感動語」さうした雑多な差違を判別する事が、容易でなかつたに違ひない。曾て整然としてゐたものが混乱したと言ふより、整理せられかけたまゝで、又々混乱して行つたり、どこまで遣つて居つても、差別がわからないきりで過ぎたりして、我々の予想するやうに、敬語及び其に似た語の用途は、昔の地方人にぴつたり来なかつたことが多いに違ひない。誤つたまゝで時過ぎて、其が当然の形として通つてゐた上に、又新しく誤りの上に誤りを重ねて遣はれて行つた。その中とりわけ著しいものは、敬語と対話敬語(丁寧語)の上にあつた。
古語における敬語ますと、近代に出発した対話敬語ますとが、交替する原因にも、やはり混乱から来たものが、あつたのである。
ますとおなじ頃に現れたらしいのだが、別々に発達して来て、今も使はれてゐる一類がある。
です(でいす・でんす・どす・だす)
あす(やす・やんす・おす)
其から稍遅れて、げす(がす・ごす)も、ある。
此等の語に共通してゐるすが、一元のものか、又は、似たものが自然に歩み寄りによつて、更に似た点を増して来たものかと言ふ問題は、簡単には解決がつかぬのである。
この中、「です」は、「奴詞」と見て、さし支へはなく、而も相当に、その早期に顕れたものと見ることが出来る。
あすは、其と大体時期の近いものだらうが、女性特に「女房詞」を駆使する人たちの間に流行して、後漸くですの男におけると同様、女性語としては、うはかぶき(浮歌舞妓=宛て字)めいた所が、時の好みに合ひ、はすはだが、ある品格を持つた詞として、使ひひろげられたものらしいのである。さうして近代殊に、その出発点にあつた上品意識を深めて来るやうになつたらしい。
す
近代初頭の端手・寛濶な生活を享楽した男女の社会から生れた、と言つても、間違ひのないのは、此「す」を語末に持つた一群である。其殊に目立つものが、右のあすであつた。つまり、ある(或はあり)とすが、複合して、「あす」と言ふ様な形が出来、このあすが、「で」を複合して「であす」、其からその重母韻がであす(>でやす)「でえす」「です」「でんす」を過程として、です・どす・だすなど、相当反省的な音韻分化が行はれたものらしい。
このです分化の径路は、極めてごす(ごんす)・がす(がんす)・げすに似てゐる。標準語自負を持つた大都市相互の間、或はその一つ都会においてすら、言語衒ひする奴や、初期の歌舞妓衆の、自由過ぎた選択が行はれてゐた。その為に、度を超えた発音矯飾が行はれたのではないか。ごす一類のものは、その分化が余程近時のものであつた上に、極めて狭い範囲で、急速に岐れたゝめ――そのあるものは、相当に古いのだが、――遅く分出した多くのものゝ為に、この語類は、新しい発生の様に見えるかとも言へるのである。
です系統のものは、或は既に中世期末に起つて居た――勿論、その中世は室町期を中世末と見る考へ方であるが――との観察も凡誤りではない。
甚方言的には聞えても、ともかく口語風の記録には残つて居り、同時にまたその口語が「狂言詞」と言はれる中世末対話を基準とする京都語である。だが、一つ/\の単語については、時代性の確実でないものが多いと言ふ外はない。だが、一往は室町時代に、その頃の標準語らしいもので書かれたもの、と一般の学者から考へられて来た狂言である。
つまり、狂言の成立期に到達した、室町時代の口立ての詞章から作成した台本。其を準拠として、又ある程度まで洗煉せられた口頭詞章が、又更に記録せられ、其が又演出を重ね/\して来た狂言詞章である。其多くの狂言の中の極めて僅かな物だけは、所謂室町時代記録の素朴な原態を残してゐるだらうと思はれる。が、大抵は台本の改訂を重ねて、室町の原型は残つてゐても、構成や、用語の変化しないで居る筈がない。その中、度々くり返されたものは、遥か後の江戸期に入つてからの変更部分の、存外多いことを、考慮に入れてかゝらねばならぬ。言はゞ、綿密な注意を以て書いた擬古文と言ふことは出来ても、狂言の個処々々の用語が、そのまゝ学者の空想するやうな、純然たる室町の古語ではない。中には、狂言上の標準用語と言ふべき語は、さう多くはない。だから、実際其々の台本の固定した時期は遅れてゐても、その語の用語範囲は、古いものと見てさし支へがないとする考へも出て来るであらう。併し其は、概念としてはあるべきことで、実地、用語の個々の場合に当つて見ると、やはり相当の時代飛躍の多いことが見られる。だから、ですの場合も、京都辺の流行語となつて、狂言に頻出するに到つたのは、所謂最古い台本時代のことではないかも知れぬのである。此懸念は、です系統の語だけでなく、相当に多くの場合にあるのだから、当然、問題にしておく必要がある。