
淡島寒月 · 일본어
아와시마 칸게츠의 『나의 종교관』은 예술가 아버지의 다채로운 종교적 편력을 통해 인간 내면의 진정한 믿음을 탐구하는 소설입니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아와시마 칸게츠의 『나의 종교관』은 예술가 아버지의 다채로운 종교적 편력을 통해 인간 내면의 진정한 믿음을 탐구하는 소설입니다. 아버지 춘가쿠는 다양한 종교를 섭렵하며 자신만의 길을 찾고자 하지만, 그 과정에서 끊임없이 혼란과 마주합니다. 종교에 대한 깊이 있는 고찰과 더불어, 아버지와 아들의 관계를 통해 삶의 의미를 되묻는 작품입니다. 독자들은 이 책을 통해 종교의 본질과 인간 존재에 대한 성찰을 경험하게 될 것입니다.
저자
淡島寒月
아와시마 칸게츠(淡島寒月, 1859-1926)는 일본의 작가이자 학자입니다. 그는 주로 에도 시대의 풍속과 문화를 연구하며, '토속 완구 이야기(土俗玩具の話)'와 같은 저서를 통해 당시의 생활상을 생생하게 묘사했습니다. 그의 작품은 역사 및 문화 연구 자료로서 가치를 지니며, 일본 근대 문학에 기여했습니다.
淡島寒月 · 일본어
아와시마 칸게츠의 『나의 종교관』은 예술가 아버지의 다채로운 종교적 편력을 통해 인간 내면의 진정한 믿음을 탐구하는 소설입니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
我が宗教観 淡島寒月 御存じの通り私の父の椿岳は何んでも好きで、少しずつかじって見る人でありました。で、芸術以外に宗教にも趣味を持って、殊にその内でも空也は若い頃本山から吉阿弥の号を貰って、瓢を叩いては「なアもうだ/\」を唱えていた位に帰依していたのでありました。それから後には神官を望んで、白服を着て烏帽子を被った時もありましたが、後にはまた禅は茶味禅味だといって、禅に凝った事もありました。或る時芝の青松寺へ行って、和尚に対面して話の末、禅の大意を聞いたら、火箸をとって火鉢の灰を叩いて、パッと灰を立たせ、和尚は傍の僧と相顧みて微笑んだが、終に父にはその意が分らずにしまったというような話もあります。その頃高崎の大河内子と共に、東海道の旅をした事があって、途中荒れに逢って浜名で橋が半ば流れてしまった。その毀れた橋の上で坐禅を組んだので、大河内子が止めたそうでした。それから南禅寺に行った時にも、山門の上で子にすすめられて坐禅をしたという話でした。ところがこれほど凝った禅も、浅草の淡島堂にいた時分には、天台宗になって、僧籍に身を置くようになりました。しかしてその時「本然」という名を貰ったのでし
Pagera 서평
아와시마 칸게츠의 『나의 종교관』은 예술가 아버지의 다채로운 종교적 편력을 통해 인간 내면의 진정한 믿음을 탐구하는 소설입니다. 아버지 춘가쿠는 다양한 종교를 섭렵하며 자신만의 길을 찾고자 하지만, 그 과정에서 끊임없이 혼란과 마주합니다. 종교에 대한 깊이 있는 고찰과 더불어, 아버지와 아들의 관계를 통해 삶의 의미를 되묻는 작품입니다. 독자들은 이 책을 통해 종교의 본질과 인간 존재에 대한 성찰을 경험하게 될 것입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
아와시마 칸게츠(淡島寒月, 1859-1926)는 일본의 작가이자 학자입니다. 그는 주로 에도 시대의 풍속과 문화를 연구하며, '토속 완구 이야기(土俗玩具の話)'와 같은 저서를 통해 당시의 생활상을 생생하게 묘사했습니다. 그의 작품은 역사 및 문화 연구 자료로서 가치를 지니며, 일본 근대 문학에 기여했습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.