
アンデルセンハンス・クリスチャン · 일본어
안데르센의 'とびくらべ'는 높이뛰기 시합에 나선 벼룩, 메뚜기, 장난감 인형의 기상천외한 이야기를 담고 있습니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
안데르센의 'とびくらべ'는 높이뛰기 시합에 나선 벼룩, 메뚜기, 장난감 인형의 기상천외한 이야기를 담고 있습니다. 누가 가장 높이 뛰는지 겨루는 단순한 경쟁을 통해 인간의 허영심과 어리석음을 날카롭게 풍자하며, 예상치 못한 반전과 유머로 독자에게 깊은 인상을 남깁니다. 어린이를 위한 동화 형식을 빌렸지만, 어른들에게도 생각할 거리를 던져주는 매력적인 작품입니다.
저자
アンデルセンハンス・クリスチャン
한스 크리스티안 안데르센(1805-1875)은 덴마크의 작가입니다. '여행 동반자', '백조 왕자', '벌거벗은 임금님', '안네 리스베트', '나이팅게일' 등 수많은 동화를 썼으며, 전 세계적으로 사랑받는 동화 작가로 평가받고 있습니다. 그의 작품은 단순한 이야기 속에 깊은 철학적 메시지를 담고 있어, 아동 문학의 수준을 한 단계 끌어올렸다는 평가를 받습니다.
アンデルセンハンス・クリスチャン · 일본어
안데르센의 'とびくらべ'는 높이뛰기 시합에 나선 벼룩, 메뚜기, 장난감 인형의 기상천외한 이야기를 담고 있습니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
あるとき、ノミと、バッタと、とび人形(注)が、われわれの中で、だれがいちばん高くとべるか、ひとつ、ためしてみようじゃないか、と言いました。そこで、さっそく、世界じゅうの人々に招待状を出して、このすばらしいとびくらべを見たいと思う人は、だれでも、呼んであげることにしました。 さて、いよいよ、この三人の高とびの選手たちが、そろって部屋の中にはいってきました。 「では、いちばん高くとんだものに、わしの娘をやることにしよう」と、王さまが言いました。「せっかく、高くとんでも、ほうびがなにもないのでは、かわいそうだからのう」 ノミが、いちばんさきに出てきました。ノミは、礼儀作法をちゃんと心得ていて、あっちへもこっちへも、ていねいにおじぎをしました。むりもありません。ノミのからだの中には、お嬢さんの血が流れているのですからね。それに、ノミがいつもおつきあいしているのは、人間ばかりですしね。これも、忘れてはならない、たいせつなことです。 二番めに、バッタが出てきました。ノミよりも、ずっと重たそうなからだつきをしていましたが、それでも、からだの動かしかたなどは、なかなかじょうずなものでした。そして、緑色
Pagera 서평
안데르센의 'とびくらべ'는 높이뛰기 시합에 나선 벼룩, 메뚜기, 장난감 인형의 기상천외한 이야기를 담고 있습니다. 누가 가장 높이 뛰는지 겨루는 단순한 경쟁을 통해 인간의 허영심과 어리석음을 날카롭게 풍자하며, 예상치 못한 반전과 유머로 독자에게 깊은 인상을 남깁니다. 어린이를 위한 동화 형식을 빌렸지만, 어른들에게도 생각할 거리를 던져주는 매력적인 작품입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
한스 크리스티안 안데르센(1805-1875)은 덴마크의 작가입니다. '여행 동반자', '백조 왕자', '벌거벗은 임금님', '안네 리스베트', '나이팅게일' 등 수많은 동화를 썼으며, 전 세계적으로 사랑받는 동화 작가로 평가받고 있습니다. 그의 작품은 단순한 이야기 속에 깊은 철학적 메시지를 담고 있어, 아동 문학의 수준을 한 단계 끌어올렸다는 평가를 받습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.