
尾形亀之助 · Japanese
No translation yet. Request one to move it up the queue.
尾形亀之助 · Japanese
First paragraph preview
Original (Japanese)
雨になる朝 尾形亀之助 この集を過ぎ去りし頃の人々へおくる 序 二月・冬日 二月 子供が泣いてゐると思つたのが、眼がさめると鶏の声なのであつた。 とうに朝は過ぎて、しんとした太陽が青い空に出てゐた。少しばかりの風に檜葉がゆれてゐた。大きな猫が屋根のひさしを通つて行つた。 二度目に猫が通るとき私は寝ころんでゐた。 空気銃を持つた大人が垣のそとへ来て雀をうつたがあたらなかつた。 穴のあいた靴下をはいて、旗をもつて子供が外から帰つて来た。そして、部屋の中が暗いので私の顔を冷めたい手でなでた。 冬日 久しぶりで髪をつんだ。昼の空は晴れて青かつた。 炭屋が炭をもつて来た。雀が鳴いてゐた。便通がありさうになつた。 暗くなりかけて電灯が何処からか部屋に来てついた。 宵の中からさかんに鶏が啼いてゐる。足が冷めたい。風は夜になつて消えてしまつた、箪笥の上に置時計がのつてゐる。障子に穴があいてゐる。火鉢に炭をついで、その前に私は坐つてゐる。 千九百二十九年三月記 十一月の街 街が低くくぼんで夕陽が溜つてゐる 遠く西方に黒い富士山がある 花 街からの帰りに 花屋の店で私は花を買つてゐた 花屋は美しかつた

Translation status
WaitingLog in to request a translation.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Free to read
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.