
噴水物語
岡本かの子 · Japanese
Okamoto Kanoko's late-Taishō to early Shōwa short prose set in 1930s London.
Shows only the Indonesian translation.
View original and translation side by side.
Read the source text without translation.
Pagera Editor's Note
Okamoto Kanoko's late-Taishō to early Shōwa short prose set in 1930s London. The Japanese narrator visits Mr. Roger, an aging English interior designer, and his young poet wife Edna, who has installed an unconventional new indoor fountain. Edna insists that only the great fountains of Europe reveal the four Greek water-nymphs—Prymno, Kallirrhoe, Acaste, Plexaure—and dismisses Conan Doyle's spiritualism in favor of her own rational aesthetic transcendence. A delicate meditation on art, perception, and the asymmetry of marriage.
噴水物語
岡本かの子 · Japanese
Okamoto Kanoko's late-Taishō to early Shōwa short prose set in 1930s London.
First paragraph preview
Original (Japanese)
「それはヘロドトスの古希臘伝説中の朴野な噴水からアグリッパの拵えた羅馬市中百五つの豪壮な噴水、中世の僧院の捏怪な噴水、清寂な文芸復興期の噴水、バロッコ時代の技巧的な噴水――どれもみな目に見えぬものを水によって見ようとする人間の非望を現わしたものではないでしょうか」 「これも理想を追求する人間意慾の現れと見るときには、あまりに雛型過ぎて笑止なおもちゃじみた事柄ですが」 「だが英国くらい昔から噴水に縁の無い国はありませんわ」と若い夫人は老いたる良人のロジャー氏と私を交る交る見て笑いながら言った。 或る年の夏である。ロンドンのチェルシーに住む室内設計家エム・ロジャー氏の客間である。私はロジャー氏の新しく作った室内仕掛けの新噴水を見物するためにエドナ夫人から招かれた。夫人はただ古典詩人というばかりでなく東洋に非常に興味を持つというので、その招待は東洋の婦人の私に近付きを求める為めでもあった。 新噴水は大広間の床を大きく楕円形に掘り窪めて、その底に据えられてあった。 短い柱から肋骨のように左右相対に細長い水盤が重なって出ている。上は短かく次々と少しずつ長くなって、最後の盤はペリカンの嘴のように長
Indonesian translation (Pagera AI)
See the full translation preview in the reader.
Pagera Editor's Note
Okamoto Kanoko's late-Taishō to early Shōwa short prose set in 1930s London. The Japanese narrator visits Mr. Roger, an aging English interior designer, and his young poet wife Edna, who has installed an unconventional new indoor fountain. Edna insists that only the great fountains of Europe reveal the four Greek water-nymphs—Prymno, Kallirrhoe, Acaste, Plexaure—and dismisses Conan Doyle's spiritualism in favor of her own rational aesthetic transcendence. A delicate meditation on art, perception, and the asymmetry of marriage.

Translation status
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Free to read
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.