小熊秀雄 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
裸婦 (一) 或る雪の日の午後。 街の角でばつたり、お麗さんらしい背をした女とすれちがつた。 女は鼠色の角巻を目深に、すつと敏捷に身をかはしたので、その顔は見えなかつた。 ――彼女だ、たしかにあの女にちがひない。 私は断定した、同時にぎくりと何物かに胸をつかれた。 彼女は雪路を千鳥に縫つて、小走りに姿を消してしまつた。 ――あの女の素裸を見たことがあるのだ、勿論一物も纒はない、ほんとうの素裸さ。 私は彼女の通り過ぎた後を振りかへつて、いひしれぬ優越感を覚えたのであつた。 女達は実際美しい。 着飾つた彼女達が、街をいりみだれて、配合のよい色彩の衣服をひるがへして往来してゐる姿は、まつたく天国だ。 黒い雲がすつと走り、急に曇天となり、空の一角がピカリとひらめいたと思ふまに、何かゞくづれるやうな大音響がして、雲の中から大きな青い手が。 爪の長い手が、ふいに現れ電光のやうに下界に流れた。 そして手は、一時に彼女達の衣服を空に舞あげたとしたら、彼女達はどんなに狼狽することだらう。 もぐらもちがお日様に眼を射られた時のやうに、あわてゝ下水溝の中へ悲鳴をあげて裸を隠すだらう。 しかしそんな心配は不要
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
小熊秀雄
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.