
『青空』のことなど
梶井基次郎 · Japanese
Writing from his sickbed, the author recalls the Sanko drama club that grew into the little magazine Aozora between 1925 and 1927, with banned theater…
Shows only the Korean translation.
View original and translation side by side.
Read the source text without translation.
Pagera Editor's Note
Writing from his sickbed, the author recalls the Sanko drama club that grew into the little magazine Aozora between 1925 and 1927, with banned theater nights and the loyalty of student friends. A warm memoir.
『青空』のことなど
梶井基次郎 · Japanese
Writing from his sickbed, the author recalls the Sanko drama club that grew into the little magazine Aozora between 1925 and 1927, with banned theater…
First paragraph preview
Original (Japanese)
『青空』のことなど 梶井基次郎 文藝部から嶽水會雜誌の第百號記念號へ載せる原稿をと請はれたが、病中でまとまつたものへ筆を起す氣力もなく、とりとめもない「青空」のことなどで私に課せられた責を塞ぐことにする。 「青空」といふ雜誌は大正十四年の一月から昭和二年の央まで發行されてゐた。僕達三高卒業生の據つてゐた同人雜誌であつた。皆が三高を出てから東京へ行つて出したので、それの追憶と云へば舞臺は東京になる譯であるが、私はそれの培はれた三高時代の思ひ出にこの話を限り度い。三高時代私達は劇研究會といふものを持つてゐた。これが青空の前身であつた。それは劇の方では本讀み、演出などをやつてゐたが、そこには名目通りの劇研究があつたといふよりも、寧ろ廣汎な文藝に對する私達の飽くなきアスピレイシヨンが團結してゐたのであつた。劇作は思ひ出して見ても、外村茂の數篇位ゐで、演出は――この演出に就て語るのは實にたくさんの記述が要る。私達でやる筈になつてゐた試演會は校長の禁止で、公演の前日に迄もなつてゐて、それを思ひ切らなければならない破目になつたのである。今でこそそのことはこんなにもあつさりと書けるのであるが、その當時
Korean translation (Pagera AI)
See the full translation preview in the reader.
Pagera Editor's Note
Writing from his sickbed, the author recalls the Sanko drama club that grew into the little magazine Aozora between 1925 and 1927, with banned theater nights and the loyalty of student friends. A warm memoir.

Translation status
Other books by this author
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Free to read
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.