![Yama [The Pit], a Novel in Three Parts 표지](/_next/image?url=%2Fapi%2Fcontent%3Fpath%3Dcovers%2Fyama-the-pit-a-novel-in-three-parts-gutenberg-4706.png&w=1024&q=75)
A. I. Kuprin Translator · 영어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
A. I. Kuprin Translator · 영어
첫 문단 미리보기
원문 (영어)
AUTHOR’S DEDICATION I know that many will find this novel immoral and indecent; nevertheless, I dedicate it with all my heart to MOTHERS AND YOUTHS—A. K. TRANSLATOR’S DEDICATION I dedicate the labour of translation, in all humility and sincerity, to K. ANDRAE. B. G. G.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
![Yama [The Pit], a Novel in Three Parts 표지](/_next/image?url=%2Fapi%2Fcontent%3Fpath%3Dcovers%2Fyama-the-pit-a-novel-in-three-parts-gutenberg-4706.png&w=1024&q=75)
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.