木村好子
木村好子 · Japanese
No translation yet. Request one to move it up the queue.
木村好子 · Japanese
First paragraph preview
Original (Japanese)
落葉よ、落葉よ、 秋風に吹かれて、 お前がカラカラと鳴り乍ら 井戸端に水すすぐ私の手元へ、黄色く、 舞いこんでくると、 おお、私は胸ふたがれる! 何一つもたらすことなく、 過ぎ去った日の一日一日を ただ、えいえいと つづれつくろい、米かしぎ 凡ての希みも、よろこびも、 かなしみさえもおき去りにして 生涯をただ貧しく終えゆく無数の私らの生命のように、 ああ、お前は散ってゆく、 秋風になぶられて、舞い乍ら…… 空は、 こんなに青く、深く、 豊かにみのっている穂波もあろうに。 落葉よ、 お前のそのカラカラと鳴る音は どんなに、私の胸をたたき、 あわれを――、 はきよせられ、すて去られるものの上にはせさせるか! ああ、ひょうひょうと舞い乍ら、 むなしく散りゆく落葉よ! けれども、 お前のそのつもりつもった骸が、豊饒な土壌をつくり、 やがて、来る春にそなえるように、 私たちの、このいためられた生活が 失ったものが、 地上にみちあふれ、天地を包むとき、 そこに、 新らしい世界が…… おお落葉よ、落葉よ、 私らのもみくちゃな生よ、 苦悩のカラよ 秋風にたたかれて、激しく、 散れよ、散れ! (『詩精神
木村好子
Translation status
WaitingLog in to request a translation.
Other books by this author
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Free to read
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.