国枝史郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
猿ヶ京片耳伝説 国枝史郎 痛む耳 「耳が痛んでなりませぬ」 と女は云って、掌で左の耳を抑えた。 年増ではあるが美しいその武士の妻女は、地に据えられた駕籠の、たれのかかげられた隙から顔を覗かせて、そう云ったのであった。 もう一挺の駕籠が地に据えられてあり、それには、女の良人らしい立派な武士が乗っていたが、 「こまったものだの。出来たら辛棒おし。もう直だから」 と、優しく云った。 「とても辛棒なりませぬ。痛んで痛んで、いまにも耳が千切れそうでございます」 と女は、武士の妻としては仇めきすぎて見える、細眉の、くくり頤の顔をしかめ、身悶えした。 「このまま沼田まで駕籠で揺られて参りましては、死にまする、死んでしまうでございましょう」 「莫迦な、耳ぐらいで。……とはいえそう痛んではのう」 と武士は、当惑したように云った。 ここは、群馬の須川在、猿ヶ京であった。 三国、大源太、仙ノ倉、万太郎の山々に四方を取り巻かれ、西川と赤谷川との合流が眼の下を流れている盆地であった。 文政二年三月下旬の、午後の陽が滑らかに照っていて、山々谷々の木々を水銀のように輝かせ、岩にあたって飛沫をあげている谿水を、幽かな
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
国枝史郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.