末吉安持 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
夜はくだつ十一時、 霜さむく、圧しくる闇の気の凍に、 舞ひ疲れては黄塵も しくしくと泣き湿り、 侘寝すらし。 色褪めし達摩像、 はた古りし徳利のやうに、つくねんと、 屑本のちりばふ中に 頸ほそう客を待つ 男、女 煤けたる帆木綿に 一品と文字も寂しく、灯は曇り、 皿道具鳴る中へ、つと、 忍びよる黒き物―― 巡査なりき。 火の番の拍子木の 後方より『鍋焼うどん』、また来るは、 よきこゑの『恋の辻占』 鮭さげて小走りの 町の若衆。 炭俵、はた薪か、 河岸遠く、をりから物の落つる音、 犬の声、さはれ五分時、 濁水は音もなく 西へ流る。 ●図書カード
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
末吉安持
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.