田中貢太郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
陳宝祠 田中貢太郎 杜陽と僕の二人は山道にかかっていた。足がかりのない山腹の巌から巌へ木をわたしてしつらえた桟道には、ところどころ深い壑底の覗かれる穴が開いていて魂をひやひやさした。その壑底には巨木が森々と茂っていて、それが吹きあげる風に枝葉をゆうらりゆらりと動かすのが幽に見えた。 壑の前方の峰の凹みに陽が落ちかけていた。情熱のなくなったような冷たいその光が微赤く此方の峰の一角を染めて、どこかで老鶯の声が聞えていた。杜陽は日が暮れないうちに、宿駅のある処へ往こうと思って気があせっていた。 その数年間、年に一二度は往復している途であるが、一歩を過れば生死のはかられない道であるから思うようには急げなかった。彼は蒲東から興安へ出て布店をやっている舅の許にいて、秦晋の間を行商している者で、その時は興安へ帰るところであった。 その日は褒斜を朝早く出発していた。その危険な道の中でもわけて危険な処があると、二十歳になったばかりの若い主人は僕に注意した。 「おい、あぶないよ、此方を歩かないといけないよ」 小柄な色の白いまだどこか小供小供したところのある男は細かい神経を持っていた。 「おい、そんな処を歩
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
田中貢太郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.