土田耕平 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
私が十一か二の年の冬の夜だつたと覚えてゐる。お父さんは役所の宿直番で、私はお母さんと二人炬燵にさしむかひにあたつてゐた。背戸の丸木川の水も、氷りつめて、しん/\と寒さが身にしみるやうだ。お母さんは縫物をしてゐる。私は太閤記かなんぞ読みふけつてゐる。二人とも黙りこくつて、大分夜も更けた頃だつた。 「孝一や。」 とお母さんが呼んだ。私は本が面白くて、釣りこまれてゐたので、 「ええ。」 と空返事をしたままでゐると、 「孝一や。」 とまたお母さんの声がする。私は読みさしの本を置いて、顔をあげた。お母さんは、ぽつと頬を赤らめて、(これはお母さんのいつもの癖だつた) 「あのね、お前熟柿を買つて来ないかえ。」 といふ。 「ええ?」 と私は聞きかへした。お銭をいただいて買ひ食ひをしたことなど、一度だつてなかつた。まして、お母さんから、そんなことを云ひ出したことなどあらう筈がない。 私は何だか偽のやうな気がして、ぼんやりお母さんの顔を見てゐると、 「あのね、熟柿を一つ買つてきておくれよ。おいしいだらうと思ふから。」 とお母さんは、顔を赤くしてまた云つた。 かりかりと氷つた冬の熟柿ほど、身にしみておいしい
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
土田耕平
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.