
Charles Francis Adams · English
미국 남북전쟁 참전 군인이자 역사가였던 찰스 프랜시스 애덤스 주니어가 1913년 1월 16일 매사추세츠의 한 기념식에서 행한 강연.
Shows only the Korean translation.
View original and translation side by side.
Read the source text without translation.
1 people requested this translation
Pagera Editor's Note
미국 남북전쟁 참전 군인이자 역사가였던 찰스 프랜시스 애덤스 주니어가 1913년 1월 16일 매사추세츠의 한 기념식에서 행한 강연. 자신이 살아온 60년 세월을 돌아보며 미국 사회와 교육, 정치의 흐름이 어떻게 뒤바뀌었는지를 한 시간 남짓의 연설에 압축한다. 사적인 회상이 한 세대의 증언으로 확장되는 과정을 보여 주는 글이며, 19세기 후반 뉴잉글랜드 지식인의 시선과 호흡이 그대로 살아 있다.
Charles Francis Adams · English
미국 남북전쟁 참전 군인이자 역사가였던 찰스 프랜시스 애덤스 주니어가 1913년 1월 16일 매사추세츠의 한 기념식에서 행한 강연.
First paragraph preview
Original (English)
Produced by Afra Ullah, Sjaani and PG Distributed Proofreaders "TIS SIXTY YEARS SINCE" ADDRESS OF CHARLES FRANCIS ADAMS FOUNDERS' DAY, JANUARY 16, 1913 "'TIS SIXTY YEARS SINCE" In the single hour self-allotted for my part in this occasion there is much ground to cover,--the time is short, and I have far to go. Did I now, therefore, submit all I had proposed to say when I accepted your invitation, there would remain no space for preliminaries. Yet something of that character i
Korean translation (Pagera AI)
See the full translation preview in the reader.
Pagera Editor's Note
미국 남북전쟁 참전 군인이자 역사가였던 찰스 프랜시스 애덤스 주니어가 1913년 1월 16일 매사추세츠의 한 기념식에서 행한 강연. 자신이 살아온 60년 세월을 돌아보며 미국 사회와 교육, 정치의 흐름이 어떻게 뒤바뀌었는지를 한 시간 남짓의 연설에 압축한다. 사적인 회상이 한 세대의 증언으로 확장되는 과정을 보여 주는 글이며, 19세기 후반 뉴잉글랜드 지식인의 시선과 호흡이 그대로 살아 있다.

Translation status
1 people requested this translation
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Free to read
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.