
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '몽롱한 말'은 짧지만 강렬한 이미지의 향연입니다. 작가의 내면 깊숙한 곳에서 끓어오르는 불안과 고독, 그리고 기괴한 상상력이 꿈틀거리는 작품입니다. 마치 무의식의 파편들을 엿보는 듯한 독특한 경험을 선사하며, 짧은 문장 속에 담긴 깊은 의미를…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '몽롱한 말'은 짧지만 강렬한 이미지의 향연입니다. 작가의 내면 깊숙한 곳에서 끓어오르는 불안과 고독, 그리고 기괴한 상상력이 꿈틀거리는 작품입니다. 마치 무의식의 파편들을 엿보는 듯한 독특한 경험을 선사하며, 짧은 문장 속에 담긴 깊은 의미를 곱씹게 만듭니다. 현대인의 고독과 불안을 날카롭게 포착한 이 작품은, 짧지만 강력한 여운을 남기며 독자들의 마음을 사로잡을 것입니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케의 '몽롱한 말'은 짧지만 강렬한 이미지의 향연입니다. 작가의 내면 깊숙한 곳에서 끓어오르는 불안과 고독, 그리고 기괴한 상상력이 꿈틀거리는 작품입니다. 마치 무의식의 파편들을 엿보는 듯한 독특한 경험을 선사하며, 짧은 문장 속에 담긴 깊은 의미를…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
囈語 芥川龍之介 一 僕の胃袋は鯨です。コロムブスの見かけたと云ふ鯨です。時々潮も吐きかねません。吼える声を聞くのには飽き飽きしました。 二 僕の舌や口腔は時々熱の出る度に羊歯類を一ぱいに生やすのです。 三 一体下痢をする度に大きい蘇鉄を思ひ出すのは僕一人に限つてゐるのかしら? 四 僕は腹鳴りを聞いてゐると、僕自身いつか鮫の卵を産み落してゐるやうに感じるのです。 五 僕は憂鬱になり出すと、僕の脳髄の襞ごとに虱がたかつてゐるやうな気がして来るのです。 (大正十五年五月)
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케의 '몽롱한 말'은 짧지만 강렬한 이미지의 향연입니다. 작가의 내면 깊숙한 곳에서 끓어오르는 불안과 고독, 그리고 기괴한 상상력이 꿈틀거리는 작품입니다. 마치 무의식의 파편들을 엿보는 듯한 독특한 경험을 선사하며, 짧은 문장 속에 담긴 깊은 의미를 곱씹게 만듭니다. 현대인의 고독과 불안을 날카롭게 포착한 이 작품은, 짧지만 강력한 여운을 남기며 독자들의 마음을 사로잡을 것입니다.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.