大町桂月 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
足柄山へとて、天野長川をつれて、新橋より汽車にのりけるが、何十度となく通過せる路なれば、送る水、迎ふる山、最早めづらしくも無し。地圖をひろげて見入りけるに、長川も同じく地圖をひろぐ。その地圖の裏面に細字にて書きならべたるを、何かと手に取りて見れば、足柄山に關する古歌をかき集めたる也。試みに歌合にして見むとて、嗚呼がましくも、自稱判者となる。 右 勝大江廣房 行末も跡もさながら埋もれて 雲をぞわくる足柄の山 左加藤千蔭 旅人の朝ゆく駒のひづめより 雲たちのぼる足柄の山 左は、さまで旅行の趣味を解せざる人が細工したる歌也。駒の蹄をもち出して、却つて匠氣を見る。右は自然にして大也。幽寂の趣、掬すべし。讀み去つて、おのづから雲中にあるの心地す。 右藤原行朝 富士の根を山より上に顧みて 今こえかゝる足柄の山 左 勝祝部成茂 足柄の山路の月に峯越えて 明くれば袖に霜ぞのこれる 右は、東海道中數日相親みし富士に別れて、足柄峠を下らむとする情景、げにさもあるべけれど、左の、霜に明月の名殘をとゞめたるが、すが/\しく感ぜらるゝ也。 右 勝卜部兼直 しぐれつる雲を外山にわけすてて 雪に越えゆく足柄の關 左

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.