堺利彦
堺利彦 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
堺利彦 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
一體コスモポリタンといふ言葉の正確な意義はどういふのだらう。私には先づ此の疑問が起つた。そこで『井上英和辭典』を引いて見ると、斯うある。 名詞=四海を家とする人。一所不住の人。世界的の人。世界主義者。 形容詞=世界主義の。宇宙的。非地方的。四海を家とする。一所不住の。一視同仁の。國家的觀念を超脱せる。 之で大抵分るには分つたが、更にセンチユリー・ヂクシヨナリーを引いて見ると、斯うある。 名詞=One who has no fixed residence(一定の住所を持たぬ人)、one who is free from provincial or national prejudices(地方的又は國家的偏見を離脱した人)、one ewho is at home in every plac(如何なる場所をも我家とする人)、a citizen of the world(世界の民)。 形容詞=〔一〕Belonging to all parts of the world(世界總ての部分に屬する)、limited or resitricted to no one part of the socia
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
堺利彦
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.