関根秀雄
関根秀雄 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
関根秀雄 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
一、本書は、いわゆるボルドー本のテキストを、その忠実精確な複製というべき F. Strowski, F. Gebelin & P. Villey: Essais de Montaigne, 3 vol., 1906-1919 (Edition municipale de la ville de Bordeaux, imprime par F. Peck) Villey: Essais de Montaigne, 3 vol., 1922 (F. Alcan) Armaingaud: Essais de Montaigne, 6 vol., 1924-1927 (L. Conard) Albert Thibaudet: Essais de Montaigne, 1 vol., 1939 (Bibliothque Pliade) によって、和訳したものである。 一、(a)(b)(c)は、テキストの時期を標示する。すなわち、 (a)は一五八〇年または八二年版のテキストを、 (b)は一五八八年版のテキストを、 (c)はそれ以後に書き加えられたテキストを、示す。 一、原書におけるラテンあるいはギ
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
関根秀雄
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.