マラルメステファヌ
マラルメステファヌ · Japanese
No translation yet. Request one to move it up the queue.
マラルメステファヌ · Japanese
First paragraph preview
Original (Japanese)
純潔にして生氣あり、はた美はしき「けふ」の日よ、 勢猛き鼓翼の一搏に碎き裂くべきか、 かの無慈悲なる湖水の厚氷、 飛び去りえざりける羽影の透きて見ゆるその厚氷を。 この時、白鳥は過ぎし日をおもひめぐらしぬ。 さしも榮多かりしわが世のなれる果の身は、 今こゝを脱れむ術も無し、まことの命ある天上のことわざを 歌はざりし咎か、實なき冬の日にも愁は照りしかど。 かつて、みそらの榮を忘じたる科によりて、 永く負されたる白妙の苦悶より白鳥の 頸は脱れつべし、地、その翼を放たじ。 徒にその清き光をこゝに託したる影ばかりの身よ、 已むなくて、白眼に世を見下げたる冷き夢の中に住して、 益も無き流竄の日に白鳥はたゞ侮蔑の衣を纏ふ。 ●図書カード
マラルメステファヌ
Translation status
WaitingLog in to request a translation.
Other books by this author
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Free to read
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.