나혜석
나혜석 · Korean
1937년 10월 『삼천리(三千里)』에 발표된 나혜석(羅蕙錫, 1896~1948)의 단편. 이혼한 신여성 김선생이 한 여관에 묵으며 주인마누라, 한운, 리긔봉, 영애 같은 사람들과 부딪치는 가운데 「녀자가 잘나면 못써」 같은 1937년 한복판 한국 사회의 속담식 통념과…
No translation yet. Request one to move it up the queue.
Pagera Editor's Note
1937년 10월 『삼천리(三千里)』에 발표된 나혜석(羅蕙錫, 1896~1948)의 단편. 이혼한 신여성 김선생이 한 여관에 묵으며 주인마누라, 한운, 리긔봉, 영애 같은 사람들과 부딪치는 가운데 「녀자가 잘나면 못써」 같은 1937년 한복판 한국 사회의 속담식 통념과 한 자기 자기 한 「잘난 녀자도 이혼하고 잘난 남자도 이혼한다」 한 자기 자리가 한 자기 한 자기 한 한 자리에서 부닥치는 한 짧은 다섯 장이다. 나혜석 마지막 시기 1937년의 한 단편으로, 1934년 「이혼고백서」 자전 산문 직후 한 자기 한 자리가 한 짧은 소설 형식으로 한 사회 한복판에 박힌 한 자기 한 자기 자리 정수.
나혜석 · Korean
1937년 10월 『삼천리(三千里)』에 발표된 나혜석(羅蕙錫, 1896~1948)의 단편. 이혼한 신여성 김선생이 한 여관에 묵으며 주인마누라, 한운, 리긔봉, 영애 같은 사람들과 부딪치는 가운데 「녀자가 잘나면 못써」 같은 1937년 한복판 한국 사회의 속담식 통념과…
Pagera Editor's Note
1937년 10월 『삼천리(三千里)』에 발표된 나혜석(羅蕙錫, 1896~1948)의 단편. 이혼한 신여성 김선생이 한 여관에 묵으며 주인마누라, 한운, 리긔봉, 영애 같은 사람들과 부딪치는 가운데 「녀자가 잘나면 못써」 같은 1937년 한복판 한국 사회의 속담식 통념과 한 자기 자기 한 「잘난 녀자도 이혼하고 잘난 남자도 이혼한다」 한 자기 자리가 한 자기 한 자기 한 한 자리에서 부닥치는 한 짧은 다섯 장이다. 나혜석 마지막 시기 1937년의 한 단편으로, 1934년 「이혼고백서」 자전 산문 직후 한 자기 한 자리가 한 짧은 소설 형식으로 한 사회 한복판에 박힌 한 자기 한 자기 자리 정수.
Most frequent words in Chapter 1. A quick glance before reading helps you follow the text. (stopwords excluded)
나혜석
Translation status
WaitingLog in to request a translation.
Other books by this author
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Free to read
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.