岸田国士
岸田国士 · Japanese
No translation yet. Request one to move it up the queue.
岸田国士 · Japanese
First paragraph preview
Original (Japanese)
さて、みなさん。 と、呼びかけてはみましたが、どなたがどんな顔をして聴いておいでになるか、さつぱり見当がつきません。 相手があつて、なきが如く、話す方はまことに調子が取りにくいのですが、 何処からともなく、声だけが聞えて来る。それが、何のなにがし作るところの物語であつたといふ。 この世の不思議も亦、昭和の春の夜の一興でせう。 見渡すところ、今、作者の周囲には、これといふ面白い話もありません。 現代の文化は、遠いものを近くするといふところに、ひとつの特色があるのではないかと思ひますので、勝手をゆるしていたゞければ、時と場所とを少しばかり遠いところに選びます。 標題は、やけくそで、「けむり」とつけてみました。ラヂオの逆をゆく、形ばかりで音のしないといふ洒落になりますか、どうか……。 先づ、今を去る十五六年前、欧洲大戦の幕が下りた、そのすぐ後の、陸にも海にもまだ血腥い印象の数々を残してる時代を思ひ出して下さい。 奏楽(伊太利風の行進曲) 一千九百二十年の春が、伊太利半島の爪先から這ひ上つて、はるか北の国境に近づきはじめました。 そこは、ヴエルサイユ条約の結果、新らしく敵国墺太利から奪ひ取るこ
岸田国士
Translation status
WaitingLog in to request a translation.
Other books by this author
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Free to read
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.