種田山頭火
種田山頭火 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
種田山頭火 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
五月一日 晴――曇――雨。 早起、一風呂あびて一杯ひつかける、極楽々々! 七時のバスで帰庵。 留守中に敬君や樹明君や誰かゞ来庵したらしい、すまなかつた、残念なことをした。 何となく憂欝。―― W屋主人来庵。 風が出て来た、風はほんたうにさびしい、やりきれない。 午後、樹明君を訪ね、いつしよに街へ出かけて飲む、敬君にも出くわし、三人で飲む、酔ふ、どろ/\になつてしまつた、それでも戻ることは戻つた、つらかつた、やれ/\! 夜中に眼が覚めて、とてもさびしかつた、かなしかつた。 慎しむべきは酒なりけり! 老いてはつゝましかるべし! 五月二日 曇――雨。 身心整理する外ない、さうするには、さしあたり、旅に出る外ない、歩かう歩かう、風のまに/\! 夕方、ポストまで出かけたついでにシヨウチユウを買うて戻る、どうも米を買ふには足りない、それに気が欝いでたへきれなくなつた。 アルコールのおかげで快眠、うれしかつた。 五月三日 雨――曇。 欝々として楽しまない、幸にしてK社から句稿料が届いたので街へ出かけて二三杯呷る、その勢で山口へ行く、飲んで酔うてS屋に泊る、前後不覚、一切合切が空つぽになつた。 五月四
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
種田山頭火
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.