中野鈴子
中野鈴子 · Japanese
No translation yet. Request one to move it up the queue.
中野鈴子 · Japanese
First paragraph preview
Original (Japanese)
妹は出かけて行った 一か月に一回の面会を 三か月のばして やっと出かけて行った タンスの底の しめっぽくなっているきものを引っぱり出し 右と左のびっこの足袋をはいて―― 妹はモチ米を一斗さげて行った 米を代えて汽車賃をつくるためだった 停車場 汽車の中 歩く道にもヤミ米テキハツの警官が立っている 妹は 一斗の米をふた包みにし、軽い風呂しき包みにみせかけ奥さん風に停車場を降りた いま降りた乗客に むらがるようにケイカンが飛びかかっていた ケイカンは妹にもとびついた ケイカンにつれられ 拇印を押し 妹はモチ米一斗をとりあげられた 彼女は目まいをしながら外へ出た 電車をのりかえ 妹は 刑務所の門を入った 面会室に夫はほほえんで立っていた 彼女は唇のふるえるのをつよくおさえ 目を上げて夫を見た 百日目にみる夫のかおは青ぶくれて 目がかすんでいるように そして 青ぶくれたかおが笑っている 夫はいった 汽車賃ができたのか? 米は大分とれたか? 彼女はほほえもうとした 夫は笑っている 青ぶくれて 青ぶくれて 風せん玉をはり 壁の中に一人でいる 囚われて三度目の冬を控え はりめぐらした とりでの中に
中野鈴子
Translation status
WaitingLog in to request a translation.
Other books by this author
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Free to read
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.