
馬車の歌
牧野信一 · Japanese
After a half-day shopping run to the next town, the narrator and his motley party wait for the market cart home and stumble upon their own belongings in a junk shop.
Shows only the Korean translation.
View original and translation side by side.
Read the source text without translation.
Pagera Editor's Note
After a half-day shopping run to the next town, the narrator and his motley party wait for the market cart home and stumble upon their own belongings in a junk shop. Makino Shinichi turns errands into lantern-lit comedy.
馬車の歌
牧野信一 · Japanese
After a half-day shopping run to the next town, the narrator and his motley party wait for the market cart home and stumble upon their own belongings in a junk shop.
First paragraph preview
Original (Japanese)
佗しい村住ひの僕等が、ある日、隣り町の食糧品店に急用が出来て、半日がかりで様々な切端詰つた用事を済せた後に、漸く村を指して引きあげることになつた夕暮時の途すがらであつた。同行は、いつものやうに僕等と一緒に生活を共にしてゐる大学生のHとTと僕の細君と、そして村にあるたつた一軒の僕等がマメイドと称び慣れてゐる居酒屋の娘であるメイ子等であつた。 僕等は各自に食糧品で充たされたリユツク・サツクを背にしてゐた。そして、果物の袋をぶらさげてゐる者もあつた。野菜の束を抱へてゐる者もあつた。HとTは太いステツキにギヤソリンの小鑵をとほして二人で両端をになつてゐた。――登山隊にしては、いでたちがあまりにだらしがない、奇妙な道連れであつた。 「市場帰りの馬車が、もう来る時分なんだがな……」 「さう云へば、水車小屋の親父も――あの遊び好きの親父も、いよ/\奥方の鞭が酷しくなつて四五日前からさかんに水車を廻しはじめてゐたと思つたら、今朝、とても威気揚々たる姿で、馬車に荷物を満載して町へ出掛けて行つたよ――おい、今夜は俺がお大尽になつて威張りたいから俺が帰るのをマメイドで、飯を喰はずに待つてゐて呉れよ! なんて
Korean translation (Pagera AI)
See the full translation preview in the reader.
Pagera Editor's Note
After a half-day shopping run to the next town, the narrator and his motley party wait for the market cart home and stumble upon their own belongings in a junk shop. Makino Shinichi turns errands into lantern-lit comedy.

Translation status
Other books by this author
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Free to read
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.