国枝史郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
ここは両国広小路、隅田川に向いた茜茶屋、一人の武士と一人の女、何かヒソヒソ話している。 「悪いことは云わぬ、諾と云いな」 「さあね、どうも気が進まないよ」 「馬鹿な女だ、こんないい話を」 「あんまり話がうますぎるからさ」 「気味でも悪いと云うのかい」 「そうだねえ、その辺だよ」 「案外弱気なお前だな」 「恋にかかっちゃあこんなものさ」 「ふん、馬鹿な、おノロケか」 「悪かったら止すがいいよ」 「いやいや一旦云い出したからには、俺はテコでも動かない」 「妾も理由を聞かなければ、やっぱりテコでも動かないよ」 「いやそいつは云われない」 「では妾も不承知さ」 「そう云わずと諾くがいい。無理の頼みではない筈だ。好きな男を取り持とう。いわばこういう話じゃあないか」 「しかも金までくれるってね」 「うん、旅費として五十両、成功すれば礼をやる」 「だからさ本当におかしいじゃあないか、真面目に聞いちゃあいられないよ」 「真面目に聞きな、嘘は云わぬ」 「そうさ嘘ではなさそうだね、だから一層気味が悪い。……ね、妾は思うのさ、これには底がありそうだね?」 「底もなけりゃあフタもないよ」 「馬鹿なことってあり

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.