佐佐木茂索 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
兄は礼助の注いで出した茶の最後の滴りを、紫色した唇で切ると、茶碗を逆に取つて眺めながら、 「今どき螢出のこんな茶碗なんか使ふの止めや。物欲しさうであかんわ。筋の通つたのがないのなら、得体の知れんものでも使うたがええ。茶を頭葉つかふのなら、それ相応につろくせんとあかんでな。」かう云つて一寸黙つたが、突兀として、 「――お前まだ独りか?」と問うた。 礼助は苦笑と共に答へた。 「驚いたな。いくら僕だつて、結婚でもすれば兄さんに知らせますよ。」 すると兄は、あははと大きく笑つてから、 「そらそやろな。――どうも埃り臭いでな。独り身といふやつは、何としても埃りくさい。何ぼ掃除しても家中が埃り臭い。埃りが有る無いの問題やない、埃りを消す匂ひがないのやでな。――いいかげんに貰うたらどうや?」と云つた。 「埃くさいか。名言だな。」 「埃はどうでもいいがな、どうや、貰うたらどうや?」 「いいのがあれば何時でも貰ひますよ。」 礼助としては、此種の質問にしばしば遭つてゐるので、何時も決つた返事をするより他に仕方がなかつた。 「どんなのがええのや? 参考に聞いて置かう。わしの心当りにないとも限らんでな。」 兄
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
佐佐木茂索
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
이 저자의 다른 작품
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.