Friedrich Wilhelm Nietzsche
Friedrich Wilhelm Nietzsche · francés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
Friedrich Wilhelm Nietzsche · francés
Vista previa del primer parrafo
Original (francés)
LE PROLOGUE DE ZARATHOUSTRA Lorsque Zarathoustra eut atteint sa trentième année, il quitta sa patrie et le lac de sa patrie et s'en alla dans la montagne. Là il jouit de son esprit et de sa solitude et ne s'en lassa point durant dix années. Mais enfin son coeur se transforma, - et un matin, se levant avec l'aurore, il s'avança devant le soleil et lui parla ainsi: "O grand astre! Quel serait ton bonheur, si tu n'avais pas ceux que tu éclaires? Depuis dix ans que tu viens vers
Friedrich Wilhelm Nietzsche
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen
Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen
Die Geburt der Tragödie: Versuch einer Selbstkritik
Die Geburt der Tragödie: Versuch einer Selbstkritik
Ecce homo, Wie man wird, was man ist
Ecce homo, Wie man wird, was man ist

Götzen-Dämmerung

Jenseits von Gut und Böse
Menschliches, Allzumenschliches: Ein Buch Fuer Freie Geister
Menschliches, Allzumenschliches: Ein Buch Fuer Freie Geister
Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen
Friedrich Wilhelm Nietzsche
Die Geburt der Tragödie: Versuch einer Selbstkritik
Friedrich Wilhelm Nietzsche
Ecce homo, Wie man wird, was man ist
Friedrich Wilhelm Nietzsche
ESPGötzen-Dämmerung
Friedrich Wilhelm Nietzsche
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.